[Esp-Eng] Healing food, chicken stew
Es un placer volver a comunicarme por esta ventana con mis hiveamig@s. Producto de mi condición de salud y de haber tomado la decisión de cambiar mis hábitos alimenticios, ahora, hago lo posible por preparar y consumir alimentos libres de gluten, sin condimentos procesados y considerando los carbohidratos que ingiero.
It is a pleasure to communicate again through this window with my hiveamig@s. As a result of my health condition and having made the decision to change my eating habits, I now do my best to prepare and consume gluten-free foods, without processed seasonings and considering the carbohydrates I eat.
Principalmente, baso mi alimentación en la actualidad, en consumir: proteínas, vegetales y hortalizas, tubérculos y frutas, porque me encantan las frutas.
I mainly base my diet nowadays on eating: proteins, vegetables, tubers and fruits, because I love fruits.
En esta oportunidad, les comparto una receta de pollo guisado a mi estilo y mi necesidad alimentaria, demás está decirles, que preparo mis alimentos con la disponibilidad de los ingredientes que tengo en la nevera.
In this opportunity, I share with you a recipe for chicken stew in my style and my dietary needs, needless to say, I prepare my food with the availability of the ingredients I have in the fridge.
La cocina se da la mano con la imaginación y, desde que acepté mi realidad en la condición de salud que tengo, como lo que puedo y de lo que dispongo con agrado y placer.
Cooking goes hand in hand with imagination and, since I accepted my reality in the health condition I have, I eat what I can and what is available to me with pleasure and pleasure.
Ya no es lo que me gusta o creía que me gustaba, ahora, me alimento para sanar mi cuerpo con lo que debo y puedo.
It is no longer what I like or thought I liked, now, I feed myself to heal my body with what I must and can.
Este año ha sido de transición, poco a poco, he ido perdiendo peso y talla, de XL que usaba ya en talla L y he perdido 7 kg, que cualquiera diría que no es mucho, pero para mí es un logro en un gratificante porque ese cambio lo he basado en alimentación, caminatas y ejercicios con pesas en un año, prácticamente.
This year has been a year of transition, little by little, I have been losing weight and size, from XL that I used to wear to size L and I have lost 7 kg, which anyone would say is not much, but for me it is a rewarding achievement because I have based this change on food, walking and weight training in a year, practically.
Aprendí a amar los ejercicios con pesas porque me permiten mover mis manos, brazos y piernas sin problemas.
I learned to love weight training because it allows me to move my hands, arms and legs without any problems.
Acá les dejo la receta de pollo guisado a mi manera por si se animan a transitar por mi camino de sanación a través de la comida.
Here I leave you the recipe of chicken stew my way in case you dare to follow my path of healing through food.
INGREDIENTES:
- 1 kg de pollo, como lo prefieran, con o sin huesos, picado
- 250 gr de cebolla
- 40 gr de ajo
- 40 gr de perejil
- 200 gr de tomate maduros
- 1 cucharadita de orégano
- 1 cucharadita de cúrcuma
- 1 cucharadita de pimentón en polvo
- 1 cucharada de manteca de cerdo
- 1 cucharadita de onoto en pasta (pronto les ofreceré la receta)
- 2 cucharaditas de sal o al gusto de cada quien.
INGREDIENTS:
- 1 kg of chicken, as you prefer, with or without bones, minced.
- 250 grams of onion
- 40 gr of garlic
- 40 gr of parsley
- 200 gr of ripe tomatoes
- 1 teaspoon oregano
- 1 teaspoon of turmeric
- 1 teaspoon of paprika powder * 1 teaspoon of paprika powder
- 1 tablespoon of lard
- 1 teaspoon of onoto paste (I will offer you the recipe soon)
- 2 teaspoons of salt or according to taste.
PREPARACIÓN:
- Picamos el pollo y lo adobamos con orégano, cúrcuma, pimentón en polvo y dejamos macerar por 30 minutos.
PREPARATION:
- We chop the chicken and marinate it with oregano, turmeric, paprika powder and let it macerate for 30 minutes.
- Picamos (utilizo un pica todo) el tomate, cebolla, ajo y perejil, no utilicé ají dulce porque no tenía en el momento, también se le agrega.
- Chop (I use a chopper) the tomato, onion, garlic and parsley, I did not use sweet chili because I did not have it at the time, it is also added.
- En una olla colocamos la manteca de cerdo junto a la pasta de onoto a sofreír.
- In a saucepan place the lard and the onoto paste to fry.
- Agregamos la cebolla, tomate, ajo y perejil, sofreímos.
- Add the onion, tomato, garlic and parsley, sauté.
- Incorporamos el pollo al sofrito y la sal.
- Incorporate the chicken to the sauce and salt.
- Tapamos y dejamos cocinar a fuego lento por 30 minutos, dándole la vuelta de vez en cuando.
- Cover and simmer for 30 minutes, turning from time to time.
- Revisamos la preparación y si es necesario corregimos sal y continuamos cocinando hasta que en los bordes de la preparación se vea algo de grasa, ese es el momento de culminar la cocción.
- Check the preparation and if necessary correct the salt and continue cooking until some fat is visible on the edges of the preparation, that is the moment to finish cooking.
- Servimos y en nuestro caso, mi esposo acompañó con arroz y ensalada y para mí solo el pollo con la ensalada y un buen trozo de aguacate. Todo muy rico.
- We served and in our case, my husband accompanied with rice and salad and for me only the chicken with the salad and a good piece of avocado. All very tasty.
Comida para sanar mi cuerpo, y si con ello estoy sanando mi cuerpo, entonces, también alimento mi alma.
I eat to heal my body, and if I am healing my body, then I also feed my soul.
Excelente receta se ve súper delicioso y la felicito por su importante decisión 👍Bendiciones y feliz navidad🎄🫂🥰