Un árabe en las calles de Maturín | An Arab in the streets of Maturín
El sr Emil Soydere, proveniente de Estambul, Turquía, vino a nuestro país Venezuela hacer turismo de aventura y popular, de los sitios escogidos Maturín tuvo el privilegio de darle una clausura bienvenida.
Mr. Emil Soydere, from Istanbul, Turkey, came to our country Venezuela to do popular adventure tourism. Of the sites chosen, Maturín had the privilege of welcoming him.

Aunque se hospedó en la zona élite o más exclusiva de Maturín, donde se encuentran urbanizaciones tipo Beverly Hills con mansiones con piscinas, lagos y paisajes de lujo, también osó por pasearse y vacilarse por las diferentes calles y sitios de interés, vestido con su elegante vestimenta thobes, esto de la foto que nos comparte el amigo @lanzjoseg fue en la calle principal del mercado viejo en todo el centro de la ciudad, no pudo pasar desapercibido a la vista de los diferentes vendedores ambulantes qué al verlo tan distinto, distinguido y elegante con ese atuendo nada singular, no desperdiciaron la ocasión de amablemente ofrecerle parte de nuestra gastronomía, como nuestra chicha bien fría hecha de arroz, leche condensada, canela muy cremosa y sabrosa, también le ofrecieron nuestra hallaca, chicharrón, empanadas, arepas y cachapas un sin fin de gastronomía venezolana para que se llevará de aquí un buen sabor de boca con nuestra amabilidad, carisma, respeto y espontaneidad con que recibimos a un extranjero, así somos los venezolanos llenos de carisma, alegrías siempre dispuestos y colaboradores.
Although he stayed in the elite or most exclusive area of Maturín, where there are Beverly Hills type developments with mansions with swimming pools, lakes and luxurious landscapes, he also dared to walk and hesitate through the different streets and places of interest, dressed in his elegant thobes clothing, this from the photo that our friend @lanzjoseg shared with us was on the main street of the old market in the center of the city, he could not go unnoticed by the different street vendors who, seeing him so different, distinguished and elegant with that unusual outfit, did not waste the opportunity to kindly offer him part of our gastronomy, such as our very cold chicha made of rice, condensed milk, cinnamon, very creamy and tasty, they also offered him our hallaca, chicharrón, empanadas, arepas and cachapas, an endless number of Venezuelan cuisine so that he will take away from here a good taste in his mouth with our kindness, charisma, respect and spontaneity with which we receive a foreigner, that's how we are Venezuelans full of charisma, joy, always willing and helpful.
Se portó amable muy agradeciendo con lo que con amor le ofrecieron, como hacia un sol incremente no pudo negarse a refrescarse y tomarse una rica chicha que acompañó con una reina pepiada, se veía que quedó muy satisfecho, a todo respondía con la expresión "Shukran" debe ser algo bonito porque se iluminada a su mirada al pronunciarlo.
He was very kind and grateful for what they lovingly offered him. As the sun was rising, he couldn't refuse to refresh himself and drink a delicious chicha, which he accompanied with a Reina Pepiada. It was clear that he was very satisfied. He responded to everything with the expression "Shukran." It must be something beautiful because his eyes lit up when he said it.
Mi participación en el concurso semanal de la comunidad #TopFamily en Observa Piensa Escribe
Agradecida siempre.
My participation in the weekly #TopFamily community contest on Observa Piensa Escribe Always grateful.
¡Gracias por leer!
Hasta una próxima oportunidad .
Thank you for reading!
Until next time.
La Versión en Inglés la realicé con el Traductor de Google.
The English version was made with Google Translate.
🚀 Thanks for using #hueso and being part of something awesome! 🦴 You received 1 Hueso token gift.
Delegate your Hive Power to Ecency and
earn daily curation rewards in $Hive!
saludos cordiales desde Maturin, la ciudad distinta