Un día de diligencias con mi pequeño || A day of errands with my little boy ♥
¡Hola Chicos!
Ayer era un día donde tenía dos diligencias importantes que hacer y para las cuales decidí invitar a mi hijo, ya que necesitaba un par de manitos extras para lo que se venía.
Además, no hemos salido mucho a hacer cosas diferentes y como el recorrido implicaba caminar por sitios que no solemos transitar normalmente, sabía que le iba a gustar la idea.
Coordiné con una de las personas que iba a ver en el día y quedamos en que luego del medio día pasaba recogiendo las cosas.
Nosotros recién íbamos desayunando, así que decidimos salir y comer algo leve en el proceso para luego hacer el almuerzo al llegar a casa.
Hello Guys!
Yesterday was a day where I had two important errands to run and for which I decided to invite my son, as he needed an extra pair of hands for what was coming up.
Besides, we haven't gone out much to do different things and as the route involved walking through places we don't normally go, I knew he would like the idea.
I coordinated with one of the people I was going to see during the day and we agreed that after midday I would pick up the things.
We were just having breakfast, so we decided to go out and eat something light in the process and then have lunch when we got home.
Nos fuimos entonces a eso de las 12 y tomamos el transporte directo hasta el centro de la ciudad de Cabimas, dónde sería la primera parada.
We then left at around 12 o'clock and took the direct transport to the city centre of Cabimas, where the first stop would be.
Llegamos a la agencia de envíos Liberty Express, dónde debía recoger dos paquetes que me habían enviando la semana pasada, uno que no puedo contar que es, y otro que era un regalo especial para mí esposo.
Al llegar nos tocó esperar un poco, tiempo que aproveché para arreglarme y luego me hicieron entrega de ambos paquetes. Estaba bien feliz por tenerlos por fin en mis manos. 💜
We arrived at the Liberty Express shipping agency, where I was to pick up two packages that had been sent to me last week, one that I can't tell you what it was, and another that was a special gift for my husband.
When we arrived we had to wait a little while, which I used to get ready and then they delivered both packages to me. I was very happy to finally have them in my hands. 💜
De ahí hicimos una parada en una farmacia para comprar un jugo, ya que el calor que estaba haciendo me tenía un poco mareada, y ya con esto iniciamos la real travesía.
La cosa era que íbamos a caminar desde el centro hasta un sector relativamente cercano, porque no suelen pasar transportes públicos por ahí y para estar batallando con esto decidí antes de salir que caminaríamos.
En el camino nos cruzamos con una plantita que tenía flores amarillas y mi hijo tomó una para regalármela. 🥰
From there we stopped at a pharmacy to buy a juice, as the heat was making me a bit dizzy, and with that we started the real journey.
The thing was that we were going to walk from the centre to a relatively nearby area, because public transport doesn't usually pass through there and to be struggling with this I decided before leaving that we would walk.
On the way we came across a little plant with yellow flowers and my son took one to give it to me. 🥰
Hicimos una parada técnica en una panadería bastante linda, de la cual les hablaré luego en otro post.
Y luego de comer algo nos fuimos hasta el sitio de encuentro, dónde no había llegado nadie y nos tocó esperar como 30 minutos hasta que por fin llegó la persona.
We made a technical stop at a very nice bakery, which I will talk about later in another post.
After a bite to eat we went to the meeting point, where nobody had arrived and we had to wait for about 30 minutes until the person finally arrived.
Metimos lo que íbamos a buscar en nuestros bolsos y emprendimos rumbo hasta el lugar donde tomaremos el transporte de regreso a casa.
Esta caminata no fue tan agradable con el primer tramo pues llevábamos peso y esto dificultó un poco el recorrido.
Aún así tratamos de ponerle ánimo y luego de mucho esfuerzo llegamos a nuestro destino, bastante cansados pero felices por haber logrado el objetivo.
We put what we were going to look for in our bags and set off for the place where we would take our transport back home.
The first part of the walk was not so pleasant, as we were carrying a lot of weight and this made the journey a bit difficult.
Even so, we tried to keep our spirits up and after a lot of effort we arrived at our destination, quite tired but happy to have achieved our goal.
Ya cuando estábamos en el carro de regreso mi hijo iba tomándose un refresco que le compré en el camino. Fue un día súper chévere dónde logramos todo lo que nos propusimos y además pudimos hablar y compartir mucho mi hijo y yo.
Por cada sitio que íbamos pasando le contaba historias de personas que conocía o que había vivido, pues la zona que recorrimos la frecuentaba mucho cuando era niña con mis papás, mis abuelos y mis compañeros del colegio.
Ah y antes que se me olvide, el regalo de mi esposo eran un par de piercings que acá les dejo la foto. Son como dorados envejecidos y venían en un empaque súper lindo ♥. Así que hasta acá el post de hoy. Gracias por acompañarme en una aventura más.
When we were in the car on the way back my son was drinking a soda that I bought him on the way. It was a super cool day where we achieved everything we set out to do and we were able to talk and share a lot with my son and me.
Everywhere we went I told him stories of people I knew or had lived, because I used to go there a lot when I was a child with my parents, my grandparents and my schoolmates.
Oh and before I forget, my husband's gift to me was a pair of piercings that I leave the picture here. They are like aged gold and came in a super cute packaging ♥. So this is the end of today's post. Thanks for joining me in one more adventure.

Espero haya sido de tu agrado y provecho.
Un gran abrazo a todos, y nos leemos en un próximo post
• Lakrearte en Hive •
Att: Estefania Garcia ♥
Imágenes y separadores de mi autoría
Portada editada en Canva
Fotografías tomadas con un Moto G31
Texto traducido en Google ImTranslate v.14.27
Ahora me quedé intrigada con lo que había en el otro paquete, no se vale amigaaaaa 😅😅😅
Jajajajaja tengo un concurso activo en Instagram con la misma incógnita, que habrá en el paquete? Genera intriga y esa es la idea 😂
Que malvadaaaa 😅😅😅😅
Jajaja eran unos tote Bag que encargue ☺️🫶🏻