Fallido protector (Soneto) || Failed protector (Sonnet)
Fallido protector
Tú tan solo querías que no te hirieran
y yo, tu protector, solo te herí.
Con las alas rotas me hallaste a mí
y tu miel diste para que sanaran.
Atendiste mis noches y mañanas
con aromas de rosas y alhelí
y yo me prometí cuidar de ti
sin permitir que nadie te dañara.
En el amor cosas vienen y van,
que a la anterior pasión resucitaran
y mis anhelos no pudieran resistir.
¡Duele saber que te falló el guardián!
Tú tan solo querías que no te hirieran
y yo, tu protector, solo te herí...
Failed protector
You only wanted not to be hurt
and I, your protector, only hurt you.
You found me with broken wings
and your honey you gave to heal them.
You tended my nights and mornings
with scents of roses and wallflowers
and I promised myself to take care of you
without allowing anyone to harm you.
In love things come and go,
that the former passion would be resurrected
and my longings could not resist.
It hurts to know that the guardian failed you!
You only wanted not to be hurt
and I, your protector, only hurt you....
Hoy hago un aporte más a mi serie de sonetos al estilo clásico de la lengua español. Sigo hurgando y experimentando con estos estilos, que para mí son la base de toda buen escritura. Siento que en el dominio de estas formms está el verdadero dominio del idioma y de su buena escritura.
No es una tarea sencilla, pero sí es altamente enriquecedora y satisfactoria.
La traducción al inglés solo pretende servir de apoyo a quienes no tengan un amplio dominio del español, pero que disfruten de este tipo de poesía.
Today I make one more contribution to my series of sonnets in the classical style of the Spanish language. I keep digging and experimenting with these styles, which for me are the basis of all good writing. I feel that in the mastery of these forms is the true mastery of the language and its good writing.
It is not an easy task, but it is a highly enriching and satisfying one.
The English translation is only intended to serve as a support for those who do not have a good command of Spanish, but who enjoy this type of poetry.

Fuente de la imagen principal || Main image's source
Música || Music

Descarga el poemario de @Ylich"De la vida, la pasión y de la muerte"¡Haz clic aquí! | ![]() |
---|

Vote la-colmena for witness
By @ylich
▶️ 3Speak
Si quieres formar parte de nuestro trail de curación ingresa a HIVEVOTE, haciendo clic en la imagen del capybara aristocratico. Capybaraexchange tu casa de cambio, rapida, confiable y segura
Congratulations @ylich! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.
¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!
¡Muchas gracias!
https://leofinance.io/threads/ylich/re-leothreads-32rf9hdeu
The rewards earned on this comment will go directly to the people ( ylich ) sharing the post on LeoThreads,LikeTu,dBuzz.
Hondos versos que expresan amor y traición. Y lo expresan bellamente.
¡Te agradezco muchísimo esta valoración! ¡Muchas gracias! 🤗