Mi reencuentro con la gratitud tras un evento desafortunado: Story Time
Volvemos por aquí con más de este storytime sobre lo que fue un desafortunado evento que, sin lugar a dudas, quedó registrado en mi mente como algo traumático. Fue un momento donde sentí angustia y miedo, pero en medio de todo, debía mantener el control aun en tiempos de estrés y presión. De algún modo, me programé para no sentirme vulnerable, aun cuando lo era; me había caído de una moto en movimiento, pero en mi mente, aunque quise llorar, mis emociones fueron controladas y, de algún modo —o de todos los modos—, reprimidas.
Siento que este mecanismo de evasión de sentimientos se activó nuevamente, como siempre ha ocurrido en mi vida ante las crisis. Ya en casa, sentí que tenía más calma. Aun cuando los doctores sugirieron que debía quedarme hospitalizada, preferí no hacerlo; quería estar en mi cuarto. Desde esa noche duermo sola. Al principio tenía una férula que me llegaba hasta la parte más alta de la pierna; era muy raro e incómodo intentar descansar así. Mi esposo me propuso ver a otro especialista y así lo hicimos.

Las barreras de la recuperación Una de las grandes limitantes era que no tenía muletas. Luego, cuando las conseguí, no las podía usar porque tenía el costado muy lastimado y, al apoyarme, sentía un dolor agudo. Resolvimos pedir apoyo en el trabajo de mi esposo con la ambulancia de su empresa. Era algo que yo no quería, me resistía a esa idea, pero no había otra forma: el "Machito" era muy alto, yo no podía doblar la pierna y pare de contar las complicaciones.
We're back with more of this storytime about what was an unfortunate event that undoubtedly remained etched in my mind as something traumatic. It was a moment where I felt anguish and fear, but in the midst of it all, I had to maintain control even in times of stress and pressure. Somehow, I programmed myself not to feel vulnerable, even though I was; I had fallen off a moving motorcycle, but in my mind, even though I wanted to cry, my emotions were controlled and, somehow—or in every way—repressed.
I feel that this mechanism of avoiding feelings was activated again, as it always has been in my life when faced with crises. Once home, I felt calmer. Even though the doctors suggested I should stay in the hospital, I preferred not to; I wanted to be in my room. Since that night, I have been sleeping alone. At first, I had a splint that reached the top of my leg; it was very strange and uncomfortable to try to rest like that. My husband suggested we see another specialist, and so we did.
The barriers to recovery
One of the major limitations was that I didn't have crutches. Then, when I got them, I couldn't use them because my side was very sore and when I leaned on them, I felt a sharp pain. We decided to ask for help at my husband's work with his company's ambulance. It was something I didn't want to do, I resisted the idea, but there was no other way: the “Machito” was very tall, I couldn't bend my leg, and I won't even mention the other complications.

Cuando llegaron a buscarnos, esperé en el porche queriendo montarme de poquito a poco, dando brinquitos para no molestar, pero no resultó así. Me tocó salir en camilla nuevamente. Al llegar, nos atendieron y siempre me mantuve en calma. Expliqué mis síntomas al igual que los de mi hijo, y a ambos nos mandaron 21 días de reposo. Gracias a Dios, mi fractura fue leve; no se detallaba bien por la hinchazón y el golpe del momento, pero no era una lesión de esas que requieren operación o clavos. Estuve muy tranquila durante el día, pero al momento de acostarme, el recuerdo de la caída, ese instante inesperado, venía una y otra vez a mi mente como una película que no podía detener.
El encuentro con "Pitufina" Luego, en la soledad de mi casa, muy temprano y al poco tiempo de despertarme, me dijeron que habían traído a "Pitufina". Salí como pude a ver qué tanto daño se había hecho. Mi hijo estaba bien, él le había agarrado rápido el movimiento a las muletas, pero yo todavía estaba procesando todo. Me acerqué a mi moto y recuerdo decirle: “Ay mija, cómo nos vinimos a caer... yo sé que tú no querías tumbarme, yo sé que tú no harías nada para dañarme, tú eres mi compañera de viajes”.
En ese preciso momento, todas las lágrimas que tenía reprimidas comenzaron a salir. La revisé y no se había dañado mucho; quedó operativa, con mínimos rayones para el golpe tan fuerte que nos dimos. Todo ocurrió porque en ese tramo el pavimento estaba grasoso y nos resbalamos; eso que llaman un "derrape". Lloré unos minutos, o mejor dicho, solo salían mis lágrimas mientras hablaba con ella. Tenemos una conexión, ella es parte de la familia y nos facilita la vida a todos; entendí que esto solo fue un momento desafortunado en nuestra historia juntas.
When they came to pick us up, I waited on the porch, wanting to get on little by little, jumping up and down so as not to bother anyone, but it didn't work out that way. I had to go out on a stretcher again. When we arrived, they took care of us, and I remained calm throughout. I explained my symptoms as well as my son's, and they sent us both home for 21 days of rest. Thank God my fracture was minor; it wasn't clear due to the swelling and the shock of the moment, but it wasn't the kind of injury that required surgery or pins. I was very calm during the day, but when I went to bed, the memory of the fall, that unexpected moment, kept coming back to my mind like a movie I couldn't stop.
The encounter with “Smurfette” Then, in the solitude of my home, very early in the morning and shortly after I woke up, they told me that they had brought “Smurfette.” I went out as best I could to see how badly she had been hurt. My son was fine; he had quickly gotten the hang of using crutches, but I was still processing everything. I approached my motorcycle and remember saying to her, “Oh, my dear, how we fell... I know you didn't want to knock me down, I know you wouldn't do anything to hurt me, you are my traveling companion.”
At that precise moment, all the tears I had been holding back began to flow. I checked her and she wasn't badly damaged; she was still operational, with minimal scratches for such a hard hit. It all happened because the pavement was greasy on that stretch and we slipped; what they call a “skid.” I cried for a few minutes, or rather, my tears just flowed as I talked to her. We have a connection, she is part of the family and makes life easier for all of us; I understood that this was just an unfortunate moment in our history together.

Reflexiones entre el reposo y la fe
Recuerdo que días antes del accidente, Danielito me decía que no quería ir al liceo, que sentía que eso era ir a perder el tiempo. Hablábamos de lo bueno que fue cuando la pandemia, que hacíamos todo desde casa sin problemas y solo su papá salía a comprar comida. Después del accidente, recordaba esa conversación y yo le decía, bromeando entre el dolor, que no era de esa forma que yo quería el reposo.
Estos días han sido difíciles, sobre todo para mí que soy una persona inquieta. Ya me quité la férula porque era muy incómodo cargarla. Siento dolor, me he aplicado mucho mentol, me pongo hielo y veo cómo el morado cada vez se pone más intenso. Le hago movimiento a la pierna constantemente porque no quiero perder la sensibilidad ni el control de ella; solo no la afinco porque la doctora así me lo indicó. Ya estoy esperando mi próxima consulta para ver cómo va evolucionando todo.
Aunque tengo en este momento una que otra limitación física, mi cerebro no para y sigo pendiente de todo. Siento que esa caída pudo haber sido mucho peor, pero Dios me protegió y, aunque muchos piensen lo contrario, yo me quedo con esa certeza. Esa es mi fortaleza, mi roca fuerte. Veo este tiempo como una oportunidad para hacer cosas nuevas; ahora mismo trabajo en mi maestría y resuelvo varios asuntos desde mi hogar. Esto solo fue un bache en el camino, pero sigo invicta, con el mismo entusiasmo y una fortaleza que se mantiene en mí cada día más viva. Pronto vendrán nuevas noticias; por lo pronto, seguimos bien, gracias a Dios y a todos los que me han demostrado su cariño en este tiempo.
Reflections between rest and faith I remember that a few days before the accident, Danielito told me that he didn't want to go to school, that he felt it was a waste of time. We talked about how good it was during the pandemic, when we did everything from home without any problems and only his dad went out to buy food. After the accident, I remembered that conversation and I told him, joking through the pain, that this wasn't how I wanted to rest.
These days have been difficult, especially for me, as I am a restless person. I already took off the splint because it was very uncomfortable to wear. I feel pain, I've applied a lot of menthol, I put ice on it, and I see how the bruise is getting more and more intense. I move my leg constantly because I don't want to lose sensitivity or control of it; I just don't put weight on it because the doctor told me not to. I'm already waiting for my next appointment to see how everything is progressing.
Although I have a few physical limitations at the moment, my brain never stops and I'm still on top of everything. I feel that the fall could have been much worse, but God protected me and, although many think otherwise, I am certain of that. That is my strength, my rock. I see this time as an opportunity to do new things; right now, I'm working on my master's degree and taking care of various matters from home. This was just a bump in the road, but I remain undefeated, with the same enthusiasm and strength that grows stronger in me every day. There will be new news soon; for now, we are doing well, thanks to God and to all those who have shown me their love during this time.

⚠️⚠️⚠️ ALERT ⚠️⚠️⚠️
HIVE coin is currently at a critically low liquidity. It is strongly suggested to withdraw your funds while you still can.
Gloria a Dios están bien amiga. Solo fue un susto y una nueva oportunidad para agradecer cada vez más cada momento vivido. Muchas bendiciones y pronta salud y sanidad para ambos. 🙏🤗
¿Moto? Son pocos los que practicamente quedan ilesos ante un accidente o "derrape" en la carretera. He tenido motos, y también he visto en la carretera muchos accidentes recién ocurridos con sus traumáticos resultados.
Espero que te recuperes pronto, es decir, en el tiempo correcto y necesario para que, no solo el trauma que queda en el cuerpo sane sino que también los recuerdos que recurrentemente recorren tu mente, vayan quedando como una historia que se puede contar y no cause dolor ni nuevas lágrimas.
Saludos en la distancia.
Your reply is upvoted by @topcomment; a manual curation service that rewards meaningful and engaging comments.
More Info - Support us! - Reports - Discord Channel
Thank you so much for the support, @iriswrite.
gracias a Dios fue solo ello y no te limita hacer tus cosas del todo, Dios te proteja!
Gracias a Dios que no fue algo tan grave que requiriera de operación, tienes que llevar tu reposo y permitir que la pierna se vaya recuperando. Deseo que estés bien amiga, un abrazo 🤗
Esperando que sanes rápido y pronto para recuperar tu actividad normal.
Es peligroso un accidente así, @yelimarin
Muchas gracias por contarnos.
Esatremos pendiente de tu recuperación.