Adaptandome a los cambios/ Adapting to change

Hola amigos, es un gusto saludarles. Estos días han sido de mayor avance y, aunque aún siento mucho dolor, ya puedo ir dando pasitos poco a poco y me muevo con más facilidad en mi apartamento. La verdad es que no era como esperaba que transcurriera este primer trimestre del año, pero aunque al principio estaba llena de frustración y enojo, he entendido que todo va a su tiempo y que las cosas pasan para dejarnos un aprendizaje.

En el caso de los accidentes, no siempre ocurren por nuestra culpa y terminan generándonos traumas; gastamos un dinero no presupuestado y terminamos dependiendo de otras personas para cosas muy sencillas que nos limitamos a hacer, y eso es lo que me ha generado preocupación y desespero. Siempre he sido la cuidadora y sentirme como la que cuidan no es algo que me agrada; o sea, me gusta que me atiendan y que cuiden de mí, pero siendo autónoma para hacer mis cosas. El estar lastimada de mi pierna me deja cosas acumuladas y me llevo más tiempo en hacerlas porque, al final de todo, sigo haciendo las mismas cosas como cocinar y otras más que son las que menos me gustan.

Pero he sentido calma porque he aprendido que no todo está bajo mi control y que el mundo continúa aun sin mí y que debo adaptarme. Ya me siento mejor; he visto muchos capítulos de mis series, he organizado aquí muchas cosas, pero también he tratado de ser más práctica: compré un pollo entero y lo guisé completo con muchas papas y salsa como me gusta, y así solo tenía que calentar al momento de comer, lo cual me ahorraba mucho tiempo en la cocina.

Hello friends, it's a pleasure to greet you. These days have been ones of greater progress, and although I still feel a lot of pain, I can now take small steps little by little and move around my apartment more easily. The truth is that this first quarter of the year did not go as I had expected, but although I was full of frustration and anger at first, I have come to understand that everything happens in its own time and that things happen to teach us lessons.
Accidents are not always our fault, and they end up traumatizing us; we spend money we hadn't budgeted for and end up depending on other people for very simple things that we used to do ourselves, and that is what has caused me concern and despair. I have always been the caregiver, and feeling like the one being cared for is not something I like; I mean, I like being looked after and cared for, but I like to be independent in doing my own things. Having an injured leg means I have a backlog of things to do, and it takes me longer to do them because, at the end of the day, I am still doing the same things, such as cooking and other things I don't like doing.
But I've felt calm because I've learned that not everything is under my control and that the world goes on even without me and that I have to adapt. I feel better now; I've watched many episodes of my series, I've organized many things here, but I've also tried to be more practical: I bought a whole chicken and cooked it with lots of potatoes and sauce the way I like it, so I only had to heat it up when I wanted to eat.

También en este tiempo de reposo he tenido mucha ayuda de mi pequeña familia, todos han sido ayuda idónea, pero en este punto siento que Diego ha sido la persona que más me ayuda porque, aunque hace cosas pequeñas, las hace bien y son muchas y constantes, y eso me facilita las cosas. Cuando hablo de estas tareas, son cosas como acompañarme al porche e ir regándome las plantas del jardín; él llena las botellas plásticas de refresco y va echándole a las macetas.

También saca la basura de las papeleras de adentro hacia el contenedor de afuera, me hace mandados muy cerca, me busca agua y ha llegado hasta a prepararme un pan con queso. Son cosas pequeñas tal vez, pero las valoro mucho y sé que estoy criando a un niño muy bueno, quien ayuda a su hermano y a su mamá en tareas diarias. Él ha tenido que suspender sus actividades presenciales porque yo soy quien lo lleva y lo trae, y ahora nos toca estudiar desde casa.

Siento que nos hemos adaptado ante una situación adversa y esto nos pasa frecuentemente; al principio nos cuesta, pero nos adaptamos por nuestros mismos mecanismos de defensa y de ganas de sobrevivir. El tiempo ha ido pasando, todo continúa; las actividades en la escuela y la universidad continuaron aun en mi ausencia y esto es solo una muestra de entender que muchas veces nos desvivimos por algo y a la larga, en nuestra ausencia, todo continúa.

During this time of rest, I have also had a lot of help from my small family. They have all been a great help, but at this point, I feel that Diego has been the person who helps me the most because, even though he does small things, he does them well and they are many and constant, and that makes things easier for me. When I talk about these tasks, I mean things like accompanying me to the porch and watering the plants in the garden; he fills plastic soda bottles and pours water into the pots.

He also takes the trash from the bins inside to the container outside, runs errands for me nearby, fetches me water, and has even made me a cheese sandwich. These may be small things, but I value them greatly and I know that I am raising a very good boy who helps his brother and his mother with daily tasks. He has had to suspend his in-person activities because I am the one who takes him and brings him back, and now we have to study from home.

I feel that we have adapted to an adverse situation, and this happens to us frequently; at first it is difficult, but we adapt through our own defense mechanisms and desire to survive. Time has passed, and everything continues; activities at school and university continued even in my absence, and this is just one example of understanding that we often go out of our way for something, and in the long run, in our absence, everything continues.

Este primer semestre he ganado todo el peso que el año pasado con mucho esfuerzo perdí y esto ha sido básicamente por la alimentación que he llevado este tiempo, pues no se trata sino de lo más fácil y práctico de comer al momento, por lo que el pan ha sido nuestro menú del día, al igual que el espagueti y todo lo que se haga de forma rápida. Mi oficina ha cambiado, ahora escribo desde mi cuarto, ya cuando me voy a acostar, y lo hago como un acto liberador, una adaptación a la que he debido acostumbrarme porque debe ser así.

Porque mi cuerpo va a sanar cuando deba; he apresurado este proceso lo más que he podido, pero en realidad confieso que me gusta estar en casa, me gusta tener a mis hijos aquí todos los días, como cuando están de vacaciones. Pero me gusta hacerlo sin tener ninguna incapacidad. He adelantado bastante de mi tesis de maestría porque ya quiero salir de eso, ya quiero enfocarme en otra cosa, un proyecto que dejé en pausa.

Pero de algún modo procrastino y, aunque en este nuevo proyecto tengo las ideas y las ganas, el potencial, no lo sé, de algún modo lo sigo dejando en veremos. Esa sensación de que sabes que quieres hacer algo, pero no lo empiezas porque sientes que te va a quitar un tiempo valioso con tu familia y que se trata de estar en más cosas, con más responsabilidades y con el mismo descanso... entonces pienso: ¿para qué apurarme?, si el postgrado seguirá, todo continuará, aun sin mí y viene la graduación de bachiller de mi hijo y el tema de la carrera y las universidades, no sé, siento que en este punto quiero ser más mamá que otra cosa.

This first semester, I gained back all the weight I lost last year with so much effort, and this has basically been due to my diet during this time, as it's simply the easiest and most practical thing to eat right now. Bread has been our daily menu, along with spaghetti and anything else that can be made quickly. My office has changed; now I write from my room, just before I go to bed, and I do it as a liberating act, an adaptation that I've had to get used to because that's the way it has to be.

Because my body will heal when it needs to; I've rushed this process as much as I can, but in reality, I confess that I like being at home, I like having my children here every day, like when they're on vacation. But I like doing it without any disabilities. I've made a lot of progress on my master's thesis because I want to get it over with, I want to focus on something else, a project that I put on hold.

But somehow I procrastinate, and even though I have the ideas and the desire, the potential, for this new project, I don't know, somehow I keep putting it off. That feeling that you know you want to do something, but you don't start it because you feel like it's going to take away valuable time with your family and that it's about being involved in more things, with more responsibilities and the same amount of rest... So I think: why rush? The postgraduate program will continue, everything will continue, even without me, and my son's high school graduation is coming up, and the issue of his career and universities... I don't know, I feel like at this point I want to be a mom more than anything else.



0
0
0.000
2 comments
avatar

Así es, la vida continúa incluso en nuestra ausencia. Creer que lo tenemos todo bajo control es un desperdicio de vida. Cuando aceptamos que no podemos controlarlo todo y lo soltamos, nos adaptamos a una realidad basada en la consciencia, lo que nos brinda mayor salud mental.

Que tengas una buena tarde, amiga.

0
0
0.000
avatar

Asi es amigo, aunque lo intentamos una y otra vez no tenemos el.control de nada, solo de nuestras acciones.

0
0
0.000