After 20 years... the day has arrived. 🍷✨ DespuĂ©s de 20 años… llegĂł el dĂa. [Eng/Esp]
Two decades have passed since this bottle was stored.
20 years of waiting, of moments that weren't the right time,
of saying "not yet, it's not yet the day."
This bottle isn't just wine.
It's the memory of a promise.
It's the symbol of patience, of the years that teach, of life that passes.
It's the silence of so many postponed celebrations,
and the hope that one day, the perfect day would arrive.
Today, finally, that day has arrived.
With hearts full of gratitude,
with the awareness of everything we've experienced,
we open this gem: Rutini Cabernet-Malbec 2003.
A wine that matured in darkness... like so many stories we carry within us.
Today we don't just toast to the flavor,
we toast to time.
For those who were here, for those who are no longer here,
for those who will come.
After 20 years... the time has come to try it.
And how good the wait tastes when it's filled with meaning.
Dos décadas pasaron desde que esta botella fue guardada.
20 años de esperas, de momentos que no fueron el momento,
de decir “aĂşn no, todavĂa no es el dĂa”.
Esta botella no es solo vino.
Es el recuerdo de una promesa.
Es el sĂmbolo de la paciencia, de los años que enseñan, de la vida que pasa.
Es el silencio de tantas celebraciones postergadas,
y la esperanza de que algĂşn dĂa, el dĂa perfecto llegarĂa.
Hoy, por fin, ese dĂa llegĂł.
Con el corazĂłn lleno de gratitud,
con la conciencia de todo lo vivido,
abrimos esta joya: Rutini Cabernet-Malbec 2003.
Un vino que maduró en la oscuridad… como tantas historias que llevamos dentro.
Hoy no brindamos solo por el sabor,
brindamos por el tiempo.
Por los que estuvieron, por los que ya no están,
por los que vendrán.
Después de 20 años… llegó el momento de probarlo.
Y qué bien sabe la espera cuando se llena de sentido.