Superstition and camphorated alcohol at great-grandmother's house. | Simpatia e álcool canforado na casa da bisavó [EN/PT]

A few days ago, my family tree, which I was collaboratively creating with my cousins on the My Heritage website, reached its limit in the free version; adding new members now requires payment. We know there's also FamilySearch, from the Mormons (whose mission includes cataloging all human beings and their ancestors back to Adam and Eve), which is free, but I discovered another one called WikiTree and decided to try it too: https://www.wikitree.com/index.php?title=Tamanaha-16
While adding relatives, I remembered my maternal great-grandmother; I even dreamt about her, but then I remembered the camphorated alcohol with rue leaves that was always in her house, which we visited during the holidays when I was a child. The medicinal liquid was used to soothe the bites of black flies, insects that infested the area in the rural part of the municipality of Pedro de Toledo, which, according to my mother, was formerly called Alecrim (rosemary in Portuguese).
Besides the homemade remedy, which was quite fragrant (a sense also present in the previous post Good-smelling aftershave lotion) and truly refreshing, in that house (or perhaps cottage), I also remember performing folk remedies to cure "cobreiro" (itchy skin) using pen ink to draw circles and crosses (or X's) on the affected area. My great-grandmother had "hadjitchi" tattoos on her hands, typical of women from Okinawa when it was the Ryukyu Kingdom, before becoming a province of Japan, when this custom was banned.
I think I heard people say that my great-grandmother was a healer, I just don't know if it was in the Okinawan or Brazilian tradition, or both. Perhaps he even knew how to use other plants, prayers and folk remedies, practices already mentioned in the drawing Pau do Pajé. In Uchinaaguchi (the language my great-grandmother spoke, the same as Ashimiji Bushi (汗水節) Song of Sweating like Water Fountain and Okinawan Proverb), healers and mediums can be called kaminchu, yuta, or noro (priestesses appointed by royalty).
Returning to the members of the family tree, the paternal side has already inspired the art Gardener Grandfather, which, like the one in this post, served as inspiration for more images in the Challenge: Drawing (almost) every day on the iPad.
Many thanks! Keep safe and good luck again!!
[VERSÃO EM PORTUGUÊS]

Dias atrás a árvore genealógica da minha família que estava sendo feita colaborativamente com meus primos no site My Heritage chegou ao limite na versão gratuita, para adicionar novos membros agora só pagando. Sabemos que existe tb o Family Search, dos mórmons (que tem como uma das missões catalogar todos os seres humanos e seus ancestrais até Adão e Eva). grátis, mas descobri outro chamado WikiTree e resolvi testar tb: https://www.wikitree.com/index.php?title=Tamanaha-16
Enquanto adicionava os parentes lembrei de minha bisavó materna, até sonhei, mas depois veio à memória o álcool canforado com folhas de arruda que sempre existia na casa dela, que visitávamos nas férias quando eu era criança. O líquido medicinal era usado para amenizar as picadas de borrachudo, insetos que infestavam o local, na zona rural do município de Pedro de Toledo, mas que já segundo minha mãe contou, antigamente se chamava Alecrim.
Além do remédio caseiro, bastante cheiroso (que remete ao post Loção pós-barba com cheiro bom) e realmente refrescante, naquela casa (ou talvez sítio), tb lembro de ter feito simpatias para curar cobreiro (coceira na pele) usando tinta de caneta para desenhar círculos e cruzes (ou x) no local. Minha bisavó tinha nas mãos as tatuagens "hadjitchi", típicas das mulheres de Okinawa quando era o reino de Ryukyu, antes de virar província do Japão, quando este costume foi proibido.
Acho que ouvi comentarem que minha bisavó era uma benzedeira ou curandeira, só não sei se no costume okinawano ou brasileiro, ou ambos. Talvez até soubesse usar outras plantas, rezas e simpatias, práticas já mencionadas no desenho Pau do Pajé. Em uchinaaguchi (língua que minha bisavó falava, o mesmo da Ashimiji Bushi (汗水節) Canção suando em bicas e Provérbio okinawano), os curandeiros e médiuns podem ser chamados de kamintchú, yutá ou norô (sacerdotisas nomeadas pela realeza).
Voltando aos membros da árvore genealógica, o lado paterno já inspirou a arte Avô jardineiro, que assim como a deste post, serviram para mais imagens do Desafio: Desenhando (quase) todo dia no iPad.
Valeu! Saúde, sucesso e boa sorte mais uma vez!!
PS: Quem quiser acessar os desenhos e ilustrações já publicados e eventuais posts futuros do Desafio, criei a pg https://bit.ly/desenhandonoipad parte do projeto que comentei aqui em Cérebro Aberto, anotações e links compartilhados de forma aberta e colaborativa em web 3.
Posted Using INLEO
