Esa vida nuestra. Iniciativa 35/ Cómo superar las fobias/ESP-ENG

(Imagen hecha con el editor de canva)
Image made with the Canva editor
Hello, I hope everyone is well. Before I go any further, please allow me to introduce myself: my username is @victor2356. This is my first time in this community and in this initiative. I'd like to participate because it looks very interesting. This is the 32nd initiative of Esa Vida Nuestra, in which we'll be talking about phobias. In my humble opinion, this is a word that is often used very lightly, just like the words "Trauma" and "Depression." Many people use them to refer to negative situations, but they don't really reach the dimensions that those words have. Speaking more specifically about phobias, I think it's best to start with their definition in my own words. From what I understand, for me a phobia goes far beyond any aversion. It's an irrational, excessive fear and an overwhelming need to avoid any kind of contact with whatever causes the phobia. This generates great anxiety and even manifests itself physically with tremors, sweating, hyperventilation, and could even lead to fainting or worse.
Hola, espero que todos estén bien, antes que todo permítanme presentarme: mi nombre de usuario es @victor2356. Esta e mi primera vez en esta comunidad y en esta iniciativa, me gustaría participar porque se ve muy interesante, se trata de la iniciativa número 32 de Esa Vida Nuestra en la cuál estaremos hablando de fobias. En mi humilde opinión esta es una palabra que a menudo se usa con mucha ligereza, al igual que la palabra "Trauma" y "Depresión" muchas personas las usan para referirse a situaciones negativas pero que realmente no llegan a tener las dimensiones que en sí tienen esas palabras. Hablando más específicamente de las fobias, me parece que lo más conveniente es iniciar por su definición en mis propias palabras, según lo que tengo entendido, para mi una fobia va mucho más allá que cualquier aversión, se trata de un miedo irracional, excesivo y una necesidad imperiosa por evitar cualquier clase de contacto con eso que te produce esa fobia, esta genera una gran ansiedad e incluso se manifiesta a nivel físico con temblores, sudoración, hiperventilación y hasta podría llegar al desmayo o algo peor.

In this sense, I would like to share with you what makes me feel this way, and it is nothing other than an animal that since ancient times has had a great enmity with man, I am referring to the snake, that's right, even in the Bible the snake has generated great fear and discomfort in humanity. I don't know if it is the particular shape of its body, its way of moving, or the indisputable fact that they could cause death in a short time after a bite, but even watching them on television produces great anxiety and a feeling of discomfort in me, so much so that after having seen an image on the screen, or even talking about it, on occasions I have surprised myself looking at the floor in all directions, afraid of finding one. I even confess that it was difficult for me to find and post this image.
En este sentido me gustaría compartir con ustedes que es lo que me hace sentir de esta manera, y no es otra cosa más que un animal que desde tiempos remotos a tenido una gran enemistad con el hombre, me refiero a la serpiente, así es, incluso en la Biblia la serpiente ha generado gran temor e incomodidad en la humanidad. No sé si es la forma particular de su cuerpo, su forma de moverse o el hecho indiscutible de que podrían causar la muerte en poco tiempo tras una mordida, pero incluso verlas por televisión me producen una gran ansiedad y una sensación de incomodidad, tanto así que luego de haber visto alguna imagen en pantalla, o de siquiera estar hablando al respecto, en ocasiones me he sorprendido mirando al piso en todas direcciones, con temor de encontrar alguna. Incluso les confieso que me fue difícil buscar y poner esta imagen.

I don't feel like it's interfered with my life in any way because, thank God, I don't work in a snake farm. However, on more than one occasion, without having overcome my phobia, I've found myself having to confront these animals, with all that that entails. For example, once, when we had just moved into this house, more than 30 years ago, my wife called me at work saying she had seen a very small snake, so I left early that day and went straight home. I invited a neighbor over to help me look for the animal, but he also suffered from the phobia, so he didn't make it past the front door. While I, trembling and sweating, dedicated myself to throwing flower pots with a stick, but we never achieved anything, and it was something that filled me with anxiety for several days.
No siento que haya interferido con mi vida de algún modo porque gracias a Dios no es que yo trabaje en algún serpentario, sin embargo en más de una ocasión, sin haber vencido mi fobia me he visto en la necesidad de enfrentarme a estos animales, con todo lo que eso implica. Por ejemplo, una vez, cuando estábamos recién mudados a esta casa, hace ya más de 30 años, mi esposa me llamó al trabajo diciendo que había visto una serpiente muy pequeña, así que yo salí temprano ese día y me fui directo a casa, invité a un vecino mío para que me ayudara a buscar el animal pero él también padecía de fobia, así que no pasó de la puerta de entrada, mientras que yo, temblando y sudando me dedicaba a arromar macetas con un palo, pero nunca conseguimos nada, y fue algo que me llenó de ansiedad por varios días.

But my worst experience was many years ago, when I was just a boy. Back then some children who lived near my house came to me agitated, you could see they were very scared, and they told me they had seen a snake in the yard of their house while playing, at first, maybe because of my phobia I didn't want to believe them, I thought they were making fun of me, but when I saw that they were almost on the verge of tears I had no choice but to pick up a stick and accompany them to their house, when we got to the yard I did indeed see it and then I began to tremble and sweat, I imagined that the snake would come towards me quickly and that I wouldn't be able to do anything, so my first reaction was to ask the children not to come closer and I closed the gate that gave access to the yard,
Pero mi peor experiencia fue hace muchos años más atrás, cuando yo solo era un muchacho. En ese entonces unos niños que vivían cerca de mi casa vinieron a mi encuentro agitadamente, se notaba que estaban muy asustados, y me dijeron que habían visto una culebra en el patio de su casa mientras jugaban, al principio, tal vez por mi fobia no quise creerles, pensé que me estaban tomando el pelo, pero cuando vi que estaban casi al borde del llanto no tuve más opción que recoger un palo y acompañarlos hasta su casa, al llegar al patio efectivamente la vi y entonces comencé a temblar y a sudar, imaginaba que esa serpiente se vendría hacia a mi con rapidez y que yo no podría hacer nada, por lo tanto mi primera reacción fue pedirles a los niños que no se acercaran y cerré la puerta que daba acceso al patio,
I wanted to run and find an adult to take care of the situation, to relieve me of that responsibility because I didn’t believe I was capable, but then my conscience began to manifest itself thru questions: “What if the snake hides and then attacks the children while they’re playing?” “What if, while I go to find an adult, the kids open the door and the snake attacks them?” So I had no choice but to seize the impulse I felt in a burst of courage, open the door, and step out into the yard with the stick in my hand. I remember it was a thin but heavy iron rod; I was trembling, but there was no other option, so I started striking the snake with it, scraping its scales, and the snake snapped at the air, which made me even more nervous. I even remember wiping my palms on my clothes to dry them because they were soaked with sweat. I could barely breathe, but I was determined, so at one point I saw the snake slither under an old tire and try to climb out the other side, but it got stuck. That’s when I saw my opportunity and began striking it relentlessly until I saw it no longer move. Only then did I hang it from the same stick and carry it out of the house to leave it by the river, and a man passing by on the street told me it was a very venomous snake.
Yo quería huir y buscar algún adulto que se encargara de la situación, que me relevara de esa responsabilidad porque yo no me creía capaz, pero entonces mi conciencia comenzó a manifestarse a través de preguntas: "¿y si la serpiente se esconde y ataca después a los niños después mientras estén jugando?" "¿Qué tal si en lo que yo voy a buscar un adulto los niños abren la puerta y la serpiente los ataca?" entonces no me quedó más remedio que aprovechar el impulso que sentí tras un arrebato de valentía, abrí la puerta y salí al patio con el palo en la mano, recuerdo que era un palo delgado pero pesado porque era de hierro, yo temblaba pero no había más opción, así que empecé a atacar a la serpiente con el palo y este la raspaba, así que la culebra lanzaba mordidas al aire, algo que me puso más nervioso aún, recuerdo que yo hasta pasaba las palmas de mis manos por mi ropa para secarlas porque las tenía empapadas de sudor, me costaba respirar pero yo estaba determinado, así que en una de esas vi que la serpiente se metió por debajo de una llanta vieja e intentó subir por el otro lado, pero se quedó atrapada, así que ahí vi mi oportunidad y empecé a atacarla sin parar, hasta que vi que ya no se movía, solo en ese momento la colgué del mismo palo y así la llevé fuera de la casa para ir a dejarla por los lados del río, y un señor que iba pasando por la calle me dijo que era una culebra muy venenosa.

Having faced that animal didn't cure my phobia; on the contrary, I think it made me more cautious and nervous, but I felt I had no choice. I had to face the snake, or it might attack my little neighbors, who were alone at the time because their mother had gone to attend to some business. Today, I feel the same fear and anxiety when I think about that day, but fortunately, it doesn't affect my daily life.
El hecho de haberme enfrentado a ese animal no curó mi fobia, al contrario, creo que me hizo más precavido y nervioso pero yo sentí que no tenía otra opción, tenía que enfrentar a la culebra o ella podía atacar a mis pequeños vecinos que estaban solos en ese momento porque su mamá había ido a atender algunos asuntos. Hoy en día siento el mismo miedo y la misma ansiedad cuando pienso en ese día pero afortunadamente no es algo que afecte mi vida cotidiana.

Thank you very much for reading my participation. I invite you to be part of this initiative, especially my daughter @mairene1 and my wife @carmen1659
Muchas gracias por leer mi participación, los invito a formar parte de esta iniciativa, en especial a mi hija @mairene1 y a mi esposa @carmen1659

(Imagen hecha con el editor de canva)
Image made with the Canva editor
Tengo varias fobias, definitivamente las serpientes es una, pero la oscuridad es mi peor miedo
Saludos, bueno yo no le tengo fobia como tal a las serpientes, pero si les tengo respeto, es como cuando decimos, no le tengo miedo a la corriente pero si la respeto, y es mas que todo porque se que la picadura de alguna venenosa me puede mandar al otro barrio jajajaja, pero si alguien le tiene fobia asi como tu, creo que no es para menos, estos animales tienen algo que transmite miedo solo con mirarla.
Que complicada situación de joven, aunque logró superarla momentáneamente, lo entiendo perfectamente que eso no hizo más ligera situación sino lo contrario, en lo particular, con las serpientes si guardo mi distancia bastante lejos, incluso no me gusta ir a los serpentarios, no se me hacen animales agradables.
Gracias por compartir tu fobias y anécdotas. 😊
What a complicated situation as a young man. Although he managed to overcome it momentarily, I fully understand that it didn't make the situation any easier, but rather the opposite. Personally, I keep my distance from snakes. I don't even like going to serpentariums; I don't find them pleasant animals.
Thanks for sharing your phobias and anecdotes. 😊