Parrilla cumpleañera/ Birthday Grill [ESP-ENG]

1000060306.jpg

Hola Chicos! Espero que estén muy bien. El día de hoy les traigo una experiencia muy bonita que compartimos mi novio y yo con su familia. El Domingo era el cumpleaños de una tía de mi novio. Yo estaba enferma y al parecer no iba a poder asistir por la misma razón, no quería ir a contagiarlos a otros y al avisarles el motivo por el cual nos íbamos a ausentar, la respuesta que ellos me dijeron fue que no les molestan los griposos. Si era por eso que no me preocupara, a menos de que yo me sintiese mal.

Hi Guys! I hope you are doing great. Today I bring you a very nice experience that my boyfriend and I shared with his family. Sunday was my boyfriend's aunt's birthday. I was sick and apparently I was not going to be able to attend for the same reason, I did not want to go and infect others and when I told them the reason why we were going to be absent, the answer they told me was that they do not mind the flu. If that was the reason I should not worry about it, unless I was feeling sick.

1000057611.jpg

1000057610.jpg

1000057609.jpg

Me advirtieron que el único detalle es que sería parrillada y que tomara mis previociones por si acaso el humo podía hacerme sentir un poco mal. Al tener esa respuesta positiva, me fui a alistarme porque debíamos ir a Maturín antes de que dejaran de viajar los buses o carritos.

They warned me that the only detail was that it would be a barbecue and to take my precautions in case the smoke might make me feel a little sick. When I got that positive answer, I went to get ready because we had to go to Maturin before the buses or trolleys stopped traveling.

1000057599.jpg

1000060166.jpg

Cuando llegamos al terminal, no quedamos esperando durante un buen rato. El fiscal vino a avisarnos que no saldrían más buses hacia Maturín y que había un carrito disponible por si estábamos interesados en irnos. Sin pensarlo mucho dijimos que sí y nos embarcamos. Media hora más tarde ya estábamos en Maturín. Teníamos planificado encontrarnos con unos primos que estaban almorzando y nosotros aprovechamos también para comer algo por allí.

When we arrived at the terminal, we waited for quite a while. The prosecutor came to tell us that there were no more buses leaving for Maturín and that there was a trolley available in case we were interested in leaving. Without thinking too much we said yes and got on board. Half an hour later we were already in Maturin. We had planned to meet some cousins who were having lunch and we also took the opportunity to eat something there.

1000057657.jpg

1000057658.jpg

1000057656.jpg

1000057655.jpg

Después de la comida nos encontramos y fuimos a un local llamado "Bien me sabe" que queda en la zona de tipuro. Ellos buscaron la torta y pásamos por su casa buscando unas cosas para la parrilla. Cuando llegamos al lugar planificado para el encuentro, ya todos estaban allí.

After lunch we met up and went to a place called "Bien me sabe" which is in the tipuro area. They looked for the cake and we went by their house looking for some things to grill. When we arrived at the planned meeting place, everyone was already there.

1000057622.jpg

1000057616.jpg

1000057642.jpg

Quienes se encargarían de la parrilla sería un tío de José y el esposo de la prima de mi novio. Hicieron una especie de competencia que formaba parte del entretenimiento y al final resulto ser una degustación de direntes tipos de técnicas y sabores.

Those in charge of the grill would be José's uncle and my boyfriend's cousin's husband. They made a kind of competition that was part of the entertainment and in the end it turned out to be a tasting of different types of techniques and flavors.

1000057617.jpg

1000057620.jpg

1000057638.jpg

1000057639.jpg

1000057623.jpg

Goyo se encargaba de aliñar su carne, mientras que el otro tío ya las tenía listas desde el día anterior. Si hay algo que no puede faltar en las reuniones de la familia son las risas, ellos son muy ocurrentes y disfrutan muchísimo compartir de esa manera en familia.

Goyo was in charge of seasoning his meat, while the other uncle had them ready the day before. If there is one thing that cannot be missing in family reunions, it is laughter, they are very witty and enjoy sharing in this way as a family.

1000057643.jpg

1000057628.jpg

1000057644.jpg

1000057635.jpg

El menú de cumpleaños sería parrilla de cochino y carne de res y lo mejor de todo es que acompañamos la carne con carne... jajaja. Dirán algunos: "¡Más bueno!". A medida que estaba lista la carne, cortábamos y probávamos. Les dimos nuestras opiniones a cada chef y seguimos conversando y comiendo.

The birthday menu would be grilled pork and beef and the best of all is that we accompany the meat with meat... hahaha. Some will say: "More good!". As the meat was ready, we cut and tasted. We gave our opinions to each chef and continued talking and eating.

1000057646.jpg

1000057627.jpg

Una carne de cochino la hicieron como BBQ y estaban muy buenas pero casi todos coincidimos que las que los otros estilos estaban mejores.

One pork meat was made as BBQ and it was very good but most of us agreed that the other styles were better.

1000057604.jpg

La familia de mi novio me recuerdan a mis familiares en Maracaibo, ellos siempre hacen chistes y tratan de pasar un buen rato. Con ellos tengo mucha confianza y puedo ser yo misma.

My boyfriend's family reminds me of my relatives in Maracaibo, they always make jokes and try to have a good time. With them I have a lot of confidence and I can be myself.

1000057658.jpg

1000057656.jpg

Cuando llegó la hora de cantar cumpleaños sacamos la torta y la pusimos en la mesa, luego de estar todos preparados cantamos el cumpleaños feliz que en comparación con el de los otros países, es "un peo de culebra", esto lo decimos porque es bastante largo, pero nosotros nos lo gozamos.

When it was time to sing the birthday we took out the cake and put it on the table, after we were all prepared we sang the happy birthday, which in comparison with other countries, is "un peo de culebra", we say this because it is quite long, but we enjoyed it.

1000057655.jpg

1000057654.jpg

1000057653.jpg

1000057651.jpg

A pesar de estar llena no resistí la tentación de probar la torta y terminé comiéndome todo mi pedazo. La torta estaba rica, es un biscocho y tenía en el centro Nutella, era como un volcán de chocolate, encima tenía una bolitas de algo que parecía maíz inflado recubierto con chocolate y estaban divinas, de verdad que yo amé esta torta y quedé con ganas de más.

Despite being full I could not resist the temptation to try the cake and I ended up eating my whole piece. The cake was delicious, it is a biscuit and had Nutella in the center, it was like a chocolate volcano, on top it had a little balls of something that looked like puffed corn covered with chocolate and they were divine, I really loved this cake and I wanted more.

1000057615.jpg

1000057612.jpg

1000057614.jpg

1000057613.jpg

Me encantó el compartir y me alegró que las galletas que llevé fueron de agrado para todos, espero que dentro de poco podamos seguir teniendo momentos así.

I loved the sharing and I was glad that the cookies I brought were to everyone's liking, I hope that soon we will be able to continue having moments like this.



0
0
0.000
2 comments
avatar

Ummmm que delicia, parrilla, torta, no se puede pedir más! 😁👌

0
0
0.000