La importancia de las fajas en postoperatorios Pros y Contras [Spa - Eng]
Las fajas son prendas elásticas que se ajustan al cuerpo para moldearlo sin cirugía, pero también son usadas como soporte de órganos luego de una operación, un parto o cualquier procedimiento quirúrgico que lo requiera.
En mi familia mis abuelas acostumbraban a fajarse cada vez que daban a luz, esta costumbre se perdió en el tiempo, pero recientemente las mujeres han vuelto adoptar este hábito.

The importance of girdles in the postoperative period: pros and cons
Girdles are elastic garments that fit the body to shape it without surgery, but they are also used to support organs after an operation, childbirth, or any surgical procedure that requires it.
In my family, my grandmothers used to wear girdles every time they gave birth. This custom was lost over time, but recently women have returned to this practice.
Hoy en día los doctores recomiendan y exigen el uso de fajas postoperatorias sobre todo en operaciones de extracción de órganos como la histerectomía, y de esta es que quiero dar mi opinión con base en la experiencia que tuve con la operación de mi mamá. Cuando una persona planifica este tipo de operación es importante tener previa a la cirugía la faja, ya que una vez operada la persona al día siguiente debe usar la faja.
Antes de operar a mi mamá varias veces pregunté a doctor por la faja que debía usar, pero nunca tuve una respuesta concreta, y como todo se dio tan rápido con algunos problemas antes de operar se me pasó por alto, fue un día después de su operación que al darla de alta el médico preguntó por la faja 😵💫🤦🏼♀️ por lo que tuve que salir corriendo a comprar una, pero la faja no es una prenda común que se consigue fácilmente, hay muchos factores a tomar en cuenta como la talla, y el tipo de cirugía de la persona, ya que de eso depende el tipo de faja.
Nowadays, doctors recommend and require the use of post-operative girdles, especially in organ removal operations such as hysterectomies, and this is why I want to give my opinion based on my experience with my mother's operation. When a person plans this type of operation, it is important to have the girdle before the surgery, as the person must wear it the day after the operation.
Before my mother's operation, I asked the doctor several times about the girdle she should wear, but I never got a concrete answer, and since everything happened so quickly and there were some problems before the operation, I overlooked it. It was the day after the operation, when she was discharged, that the doctor asked about the girdle 😵 💫🤦🏼♀️ so I had to rush out to buy one, but a girdle is not a common garment that is easy to find. There are many factors to consider, such as size and the type of surgery the person has had, as these determine the type of girdle needed.

Encontrar una que le quedara bien fue muy estresante, al final con la inflamación que tenía no le quedó la de su talla. Y terminamos comprando una por mercado libre, que llegó días después. En los primeros días, uso una pantaleta faja, pero no es lo más adecuado para su tipo de operación. Mi recomendación es tener la faja con anterioridad.
La faja que se adquirió por mercado libre, era 3 en uno, decía que era especial para histerectomía, se debe colocar acostada y viene en 3 partes por separado. La primera es para la zona media con una respiración profunda ayudando con las manos se coloca, sus cierres son anchos y cómodos para ajustar, luego viene la parte de las caderas y esto es muy bueno, ya que suelen quedar abiertas y con la faja se ayuda a cerrar los huesos en la medida que los órganos internos se reubican. La tercera parte es en la parte alta del abdomen que mi mamá no quiso usar, ya que es gordita y se sentía asfixiada.
Finding one that fit her was very stressful. In the end, with the swelling she had, her size didn't fit. We ended up buying one on Mercado Libre, which arrived a few days later. In the first few days, she wore girdle panties, but they are not the most suitable for her type of operation. My recommendation is to have the girdle beforehand.
The girdle purchased on Mercado Libre was a 3-in-1, said to be specially designed for hysterectomies. It must be put on while lying down and comes in three separate parts. The first part is for the middle area. It is put on with a deep breath and the help of your hands. Its fasteners are wide and easy to adjust. Then comes the hip part, which is very good, as the hips tend to remain open, and the girdle helps to close the bones as the internal organs are repositioned. The third part is for the upper abdomen, which my mum didn't want to use because she is chubby and felt suffocated.



Pros
Las fajas ayudan a moldear el cuerpo, a ubicar mejor los órganos, a sostener los músculos mientras cicatrizan, y en operaciones estéticas facilitan el resultado.
Mi recomendación es que compren fajas con cierres o gafetes en la parte baja para facilitar todo a la hora de querer ir la baño, en vez de quitarla toda simplemente se desabrocha abajo se levanta un poco y listo, es más fácil en la mayoría de los casos.
Pros
Girdles help to shape the body, better position the organs, support the muscles while they heal, and facilitate the results of cosmetic surgery.
My recommendation is to buy girdles with fasteners or clasps at the bottom to make it easier when you need to go to the toilet. Instead of taking it off completely, you simply unfasten it at the bottom, lift it up a little, and you're done. It's easier in most cases.

Contras
No se deben usar tantas horas al día, porque los músculos pierden su capacidad de sostén, se vuelven flácidos y dejan de hacer su función.
Deben usarse específicamente de la talla que corresponde, ya que si se usa talla menor puede ocasionar problemas de circulación entre otros y si es más grande no estaría haciendo nada favorable.
Es muy importante usar la faja correcta y la talla en operaciones de histerectomía, mi mamá fue operada de histerectomía por un prolapso vaginal y lamentablemente debe volver a operarse porque ahora presenta un prolapso de vejiga siendo un problema más delicado. Por más que he buscado la causa sospecho que la faja tuvo mucho que ver.
Por lo que concluyo que no todas las operaciones se deben usar fajas y hay que escoger muy bien el tipo de faja según la operación.
Cons
They should not be worn for too many hours a day, because the muscles lose their ability to support, become flaccid, and cease to function.
They must be worn in the correct size, as wearing a smaller size can cause circulation problems, among other issues, and wearing a larger size will not be beneficial.
It is very important to use the correct girdle and the right size in hysterectomy operations. My mother had a hysterectomy for vaginal prolapse and, unfortunately, she has to have another operation because she now has bladder prolapse, which is a more delicate problem. No matter how much I have searched for the cause, I suspect that the girdle had a lot to do with it.
Therefore, I conclude that girdles should not be used in all operations and that the type of girdle must be chosen very carefully according to the operation.


Posted Using INLEO
Tu crees que haya sido por la faja? Yo use una estética por varios años, qué luego también me sirvió para luego de dar a luz (no inmediatamente) y me gustó la experiencia.
Amiga mi mamá y yo tenemos sospechas, pero como ella tenia una condición tan delicada, no puedo asegurar, porque sus tejidos estaban muy estresados además le dió un virus horrible a los 3 meses y por más que no quería toser lo hizo, entonces fueron muchos factores. 🥲
Yo estoy preparándome de nuevo para ese trago amargo, no es fácil volver a repetir.