Asistí a la celebración del mes de la danza con más de 300 bailarines en escena [Spa - Eng]

Lugar del encuentro
El domingo pasado el 6 de abril se inició la celebración del mes de la Danza, con motivo al día internacional de la danza declarado por la UNESCO que es el 29 de abril, recibí la invitación de parte de un amigo que tiene una escuela de Danza contemporánea para niños y adultos además de ser mi profesor de baile en el gimnasio los días jueves. Es la primera vez que asisto a una actividad como esta, me las pierdo por falta de información, así que esta vez no tenía excusa para faltar, además de que la entrada era gratuita.
La actividad se realizó en las instalaciones de usos múltiples de iglesia de las Nieves en la urbanización Santa Rosalía en Cagua, estado Aragua, Venezuela. A una media hora en autobús de dónde vivo, queda en la misma parroquia. Esta urbanización es muy bonita y la iglesia, también tenía años sin pasar por ese lugar y quedé gratamente sorprendida de los cambios y transformaciones que han hecho.

I attended the celebration of the month of dance with more than 300 dancers on stage
Meeting place
Last Sunday April 6 began the celebration of the month of Dance, on the occasion of the international day of dance declared by UNESCO which is April 29, I received the invitation from a friend who has a school of contemporary dance for children and adults besides being my dance teacher at the gym on Thursdays. It is the first time I attend an activity like this, I miss them for lack of information, so this time I had no excuse to miss, plus the entrance was free.
The activity was held in the multipurpose facilities of the church of Las Nieves in the Santa Rosalia urbanization in Cagua, Aragua state, Venezuela. It is about half an hour by bus from where I live, it is in the same parish. This urbanization is very nice and the church, I had not been there for years and I was pleasantly surprised by the changes and transformations that have been made.
Escuelas de Danzas
Más de 300 bailarines estuvieron presentes, tal como decía el flayer de la publicidad, conformados por 21 escuelas de danzas según mis cálculos por las presentaciones que fotografié.
Estas escuelas tienen diferentes estilos como la danza contemporánea, la folklórica, el flamenco, la clásica, entre otros. Y todos ellos montaron su espectáculo basado en la temática que fue asignada por el ministerio de cultura para este año, que es Misticismo y Espiritualidad.
Dance Schools
More than 300 dancers were present, as the flier of the advertisement said, formed by 21 dance schools according to my calculations from the presentations that I photographed.
These schools have different styles such as contemporary dance, folkloric, flamenco, classical, among others. And they all staged their show based on the theme that was assigned by the ministry of culture for this year, which is Mysticism and Spirituality.



Presentación de los actos
La actividad estaba pautada para las 2 pm, pero inició media hora después y terminó a las 6 pm, fueron cuatro horas de puro entretenimiento y de emociones asombrosas, un acto tras otro sin demora, en algunos usaban elementos como el cambio de fondo o mesas y banderas que ocurrían ante los ojos de todos sin darnos cuenta.
Había bailarines de todas las edades, me atrevo a decir que desde niños de 5 años hasta adultos, de ambos sexos. Su vestuario y maquillaje eran espectaculares, hermosos y llamativos, acorde a sus presentaciones, por ejemplo, una de ellas se enfocó en la naturaleza y las niñas tenían plantas en sus cabellos y ropa.
Presentation of the acts
The activity was scheduled for 2 pm, but began half an hour later and ended at 6 pm, were four hours of pure entertainment and amazing emotions, one act after another without delay, some used elements such as changing background or tables and flags that occurred before the eyes of all without realizing it.
There were dancers of all ages, I dare say from 5 year olds to adults, of both sexes. Their costumes and make-up were spectacular, beautiful and eye-catching, in keeping with their presentations, for example, one of them focused on nature and the girls had plants in their hair and clothes.

La música era nítida y fuerte, no dejaron nada al azar, la organización estuvo perfecta, había muchos puestos de comida salada y dulce, mi tía y yo como llegamos temprano una hora antes pudimos comer un combo de pizza y refresco por 3$ cada una y después nos comimos un trozo de torta rellena por 2$ cada una.
Había muchas personas y me encontré con varios conocidos que fueron como espectadores y también amigos que formaban parte de los bailarines y eso me emocionó más verlos en el escenario. Yo salí con ganas de meterme en una escuela de Danza, no sé qué me pasa pero quiero estar en todo 😆🤣 música, danza, y cualquier expresión de arte.
Mi tía que siempre le ha gustado bailar se imaginaran como estaba de feliz, menos mal que deje la pereza que tenía que por poco me hizo dudar de salir de casa, y fui a este evento porque fue una tremenda experiencia, tomé muchas fotografías y videos que próximamente después de editarlos se los compartiré y daré más detalle de cada expresión de danza y mi interpretación.



The music was crisp and loud, nothing was left to chance, the organization was perfect, there were many sweet and savory food booths, my aunt and I as we arrived early an hour early were able to eat a pizza and soda combo for 3$ each and then we ate a piece of stuffed cake for 2$ each.
There were a lot of people and I ran into several acquaintances who were there as spectators and also friends who were part of the dancers and that made me more excited to see them on stage. I came out wanting to get into a Dance school, I don't know what is wrong with me but I want to be into everything 😆🤣 music, dance, and any expression of art.
My aunt who has always liked to dance you can imagine how happy she was, thank goodness I left the laziness I had that almost made me hesitate to leave home, and I went to this event because it was a tremendous experience, I took many pictures and videos that soon after editing them I will share them and give more detail of each dance expression and my interpretation.

Posted Using INLEO
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
Por los vestuarios, se nota que hubo bailes de todos los ritmos. Que bueno que te animaras a ir, la verdad hubiese sido una pérdida no haber estado ahí.
Casi todos estuvieron enfocados en la temática de espiritualidad y misticismo, pero al final presentaron salsa, musica moderna y el folclore. Si amiga acertaste 😉
Este post ha sido votado y curado por el equipo Hive Argentina | Participa en nuestro Trail de curación.
Únete a nuestro Trail Aquí.
Puedes hacerlo también en nuestros enlaces preconfigurados de Hivesigner:
| 10 HP | 25 HP | 50 HP | 100 HP | 250 HP | 500 HP | 1000 HP | 1500 HP | 2000 HP |