Excursion through the unusual landscapes of Bartolome Island, Galapagos - The Ecuador diary / Excursión por los insólitos paisajes de la Isla Bartolomé, Galápagos - El diario de Ecuador

My trip to the Galapagos Islands was coming to an end, and on my last day there I went to visit Bartolome Island. The day before, I had been looking at the tour options offered by the agencies, and when I saw photos of this place, I made up my mind immediately.

Mi viaje a las Islas Galápagos estaba llegando a su fin, y en mi último día allí fui a visitar la isla Bartolomé. El día anterior había estado mirando las opciones de excursiones que ofrecían las agencias, y cuando vi las fotos de este lugar, me decidí inmediatamente.

448.JPG

Bartolomé Island is located in the central part of the Galapagos archipelago, and from Santa Cruz Island, where the excursion departed, it took about two hours to reach it by boat.

La isla Bartolomé se encuentra en la parte central del archipiélago de Galápagos, y desde la isla Santa Cruz, donde partió la excursión, había que navegar unas dos horas para llegar.

449.JPG

The boat wasn't very big, and there were about 10 tourists in our group. I sat at the back and moved around the sides or climbed the small ladder whenever I saw an interesting landscape to photograph.

El barco no era muy grande y en el grupo éramos unos 10 turistas. Me senté en la parte de atrás y me movía por los laterales o subía por la pequeña escalera cada vez que veía algún paisaje interesante para fotografiar.

463.JPG

450.JPG

451.JPG

As we headed out to sea, small islets appeared here and there. Most of them had strange shapes, which is normal in places of volcanic origin.

A medida que nos adentrábamos en el mar, aparecían pequeños islotes aquí y allá. La mayoría de ellos tenían formas extrañas, lo cual es normal en lugares de origen volcánico.

452.JPG

454.JPG

The weather was quite cloudy, which made the water look darker. As I leaned over the railing, I noticed something moving next to the boat: it was huge stingrays swimming alongside us. The movement of their fins was mesmerizing, pure poetry! I tried to take pictures of them, but I could only capture the shadow of one, its body protruding slightly from the water.

El tiempo estaba bastante nublado, lo que hacía que el agua pareciera más oscura. Mientras me asomaba por la barandilla, vi algo que se movía junto al barco: eran enormes rayas nadando a nuestro lado. El movimiento de sus aletas era hipnótico, ¡pura poesía! Intenté hacerles fotos, pero sólo pude capturar la sombra de una, con el cuerpo sobresaliendo ligeramente del agua.

453.JPG

On these small islets surrounding us, we could also see many birds. It was drizzling a little, and they seemed happy fluttering between those pieces of land and rock and the sea.

En estos pequeños islotes que nos rodeaban, también pudimos ver muchas aves. Estaba lloviznando un poco y ellas se veían felices revoloteando entre esos pedazos de tierra y roca y el mar.

455.JPG

457.JPG

458.JPG

We had already been sailing for an hour and a half, and we began to see larger islands. We were approaching our main destination, Bartolome Island, which is located near San Salvador Island.

Ya teníamos una hora y media navegando, y empezamos a ver islas más grandes. Nos estábamos acercando a nuestro destino principal, la isla Bartolomé, que queda en los alrededores de la isla San Salvador.

459.JPG

460.JPG

A little later, we saw a huge, pointed rock jutting out from the shore in the distance. The guide told us that this was Bartolome Island and that this striking rock formation was the famous Pinnacle, one of the most photographed places in the Galapagos Islands.

Poco después, vimos una enorme roca puntiaguda que sobresalía de la costa en la distancia. El guía nos dijo que esa era la isla Bartolomé y esa llamativa formación rocosa era el famoso Pináculo, uno de los lugares más fotografiados de las Islas Galápagos.

461.JPG

Although Bartolome Island is small, with an area of 1.2 km², its otherworldly landscapes have made it a popular destination. We slowly approached the pier, where several animals appeared, as if welcoming us.

Aunque la Isla Bartolomé es pequeña, con una extensión de 1,2 km², sus paisajes de otro planeta la han convertido en un lugar muy visitado. Lentamente nos acercamos al muelle, por allí fueron apareciendo varios animales, como dándonos la bienvenida.

462.JPG

464.JPG

466.JPG

Herons, sea lions, turtles, sharks, penguins, red crabs, and many other animals can be seen on these coasts.

Garzas, lobos marinos, tortugas, tiburones, pingüínos, cangrejos rojos y muchos otros animales pueden ser vistos en estas costas.

467.JPG

471.JPG

472.JPG

504.JPG

Upon reaching land, we began to ascend gradually via a wooden walkway measuring approximately 600 meters. This structure was built to prevent soil erosion.

Al tocar tierra, comenzamos a ascender gradualmente por una pasarela de madera de aproximadamente 600 metros. Esta estructura se construyó para evitar la erosión del suelo.

479.JPG

You have to climb more than 370 steps to reach the top of the volcanic cone and enjoy the incredible views of Pinnacle Rock and Sullivan Bay.

Hay que subir más de 370 escalones para llegar a la cima del cono volcánico y disfrutar de las increíbles vistas de la Roca Pináculo y la Bahía de Sullivan.

465.JPG

475.JPG

476.JPG

While we were reaching the summit, at 114 meters, we had views of the sea on one side and the spectacular lava landscapes of this island on the other.

Mientras alcanzábamos la cima, a 114 metros, teníamos por un lado las vistas al mar y por el otro los espectaculares paisajes de lava de esta isla.

477.JPG

478.JPG

480.JPG

When they offer you the excursion, many agencies tell you that it's like traveling to the moon, and the truth is that they're not lying. The aridity of Bartolome Island, its diverse volcanic formations such as lava flows and scoria and tuff cones, make you feel like you're on another planet.

Cuando te ofrecen la excursión, muchas agencias te dicen que es como viajar a la luna, y la verdad es que no mienten. La aridez de la isla Bartolomé, sus diversas formaciones volcánicas, como los flujos de lava y los conos de salpicadura y toba, te hacen sentir como si estuvieras en otro planeta.

481.JPG

482.JPG

483.JPG

Although the weather was cloudy and the colors weren't as vivid due to the lack of sun, you could still appreciate the different shades of the rocks: black, orange, red, and even green.

Aunque el tiempo estaba nublado y los colores no se veían tan vivos por falta de sol, de todos modos se podían apreciar los diferentes tonos de las rocas: negras, naranjas, rojas y hasta verdes.

484.JPG

485.JPG

Incidentally, the island is named Bartolome in honor of the hydrographer Bartolomeu James Sullivan, who accompanied the famous scientist Charles Darwin as chief surveyor and second lieutenant on his voyage through this archipelago aboard the Beagle.

Por cierto, la isla se llama Bartolomé en honor al hidrógrafo Bartolomeu James Sullivan, quien acompañó al famoso científico Charles Darwin como jefe de topografía y subteniente en su viaje por este archipiélago a bordo del Beagle.

486.JPG

Near the summit, the landscape becomes even more unusual, surreal. In addition, it was quite windy, which pushed you and made the climb a little difficult.

Cerca de la cima, el paisaje se vuelve aún más insólito, surrealista. Además, hacía bastante viento, que te empujaba dificultando un poco la subida.

491.JPG

492.JPG

493.JPG

Upon arrival, the panoramic view is breathtaking. The figure of Pinnacle Rock next to the two beaches is one of the most iconic images of the Galapagos Islands.

Al llegar, la vista panorámica es impresionante. La figura de la Roca Pináculo junto a las dos playas es una de las postales más icónicas de las Islas Galápagos.

494.JPG

From there, you can also see Santiago Island, which is practically next door, as well as the small volcanic cones Daphne Major and Minor.

Desde allí también se puede ver la isla Santiago, que está prácticamente al lado, así como los pequeños conos volcánicos Daphne Mayor y Menor.

495.JPG

We spent quite a while at this fabulous viewpoint. As there were no other tourists there when we arrived, we were able to enjoy the place in peace.

Estuvimos un buen rato en este fabuloso mirador. Como no había otros turistas cuando llegamos, pudimos disfrutar del lugar con tranquilidad.

496.JPG

499.JPG

502.JPG

The trip didn't end there; we then visited Sullivan Bay, but I'll show you that in the next post.

La excursión no terminó aquí; luego visitamos la bahía de Sullivan, pero eso se los mostraré en la próxima publicación.

503.JPG

What did you think of Bartolome Island? I look forward to your comments, and here are the links to the previous chapters of this travel diary, in case you want to read them 😉. See you next time!

¿Qué les ha parecido la isla Bartolomé? Espero sus comentarios, y aquí les dejo los enlaces de los capítulos anteriores de este diario de viaje, por si desean leerlos 😉. ¡Hasta la próxima!

Quito, my first encounter with the capital of the "Middle of the World" - The Ecuador diary / Quito, mi primer encuentro con la capital de la "Mitad del Mundo" - El diario de Ecuador

Quito at night, a stroll through La Ronda and the Panecillo viewpoint - The Ecuador diary / Quito de noche, un paseo por La Ronda y el mirador del Panecillo - El diario de Ecuador

Touring the great indigenous market of Otavalo - The Ecuador diary / Recorriendo el gran mercado indígena de Otavalo - El diario de Ecuador

Journey to the centre of the world - The Ecuador diary / Viaje al centro del mundo - El diario de Ecuador

Excursion to the Pululahua crater, an inhabited volcano - The Ecuador diary / Excursión al cráter del Pululahua, un volcán habitado - El diario de Ecuador

Climbing the Rucu Pichincha volcano, a somewhat improvised adventure that turned out to be perfect - The Ecuador diary / Subiendo al volcán Rucu Pichincha, una aventura algo improvisada que resultó perfecta - El diario de Ecuador

Getting to know the Guayasamín House Museum and The Chapel of Man - The Ecuador diary / Conociendo la Casa Museo Guayasamín y La Capilla del Hombre - El diario de Ecuador

Traveling to the exotic Galapagos Islands with a free ticket - The Ecuador diary / Viajando a las exóticas Islas Galápagos con boleto gratis - El diario de Ecuador

Getting to know the giant tortoises of the Galapagos Islands at the Charles Darwin Research Station - The Ecuador diary / Conociendo a las tortugas gigantes de las Islas Galápagos en la Estación Científica Charles Darwin - El diario de Ecuador

Among marine iguanas and Darwin's finches in Tortuga Bay, Galapagos Islands - The Ecuador diary / Entre iguanas marinas y pinzones de Darwin en Bahía Tortuga, Islas Galápagos - El diario de Ecuador

La Loberia, a beach where you can interact with the sea lions of the Galapagos Islands - The Ecuador diary / La Lobería, una playa donde puedes interactuar con los lobos marinos de las Islas Galápagos - El diario de Ecuador

The beautiful beach of Puerto Chino, its wildlife, and the viewpoint / Galapagos Islands - The Ecuador diary || La hermosa playa de Puerto Chino, su fauna y el mirador / Islas Galápagos - El diario de Ecuador

Las Grietas: Discovering an amazing work of nature, Galapagos Islands - The Ecuador diary / Las Grietas: Descubriendo una asombrosa obra de la naturaleza, Islas Galápagos - El diario de Ecuador

A relaxing stroll through the Lagoon of the Nymphs, Galapagos Islands - The Ecuador diary / Un relajante paseo por la Laguna de Las Ninfas, Islas Galápagos - El diario de Ecuador

Exploring El Garrapatero Beach, Galapagos Islands - The Ecuador diary / Explorando la playa El Garrapatero, Islas Galápagos - El diario de Ecuador

Seeing collapse craters for the first time, Galapagos Islands - The Ecuador diary / Viendo cráteres de colapso por primera vez, Islas Galápagos - El diario de Ecuador

Lava tunnels? Let's go in there! Galapagos Islands - The Ecuador diary / ¿Túneles de lava? ¡Entremos ahí! Islas Galápagos - El diario de Ecuador

El Chato Reserve, a place to walk among the famous giant tortoises of the Galapagos Islands - The Ecuador diary / Reserva El Chato, un lugar para caminar entre las famosas tortugas gigantes de las Islas Galápagos - El diario de Ecuador

Visiting the Fausto Llerena Land Tortoise Breeding Center, Galapagos Islands - The Ecuador diary / Visitando el Centro de Crianza de Tortugas Terrestres Fausto Llerena, Islas Galápagos - El diario de Ecuador

A glimpse of Puerto Ayora, the most urbanized town in the Galapagos Islands - The Ecuador diary / Un vistazo a Puerto Ayora, la población más urbanizada de las Islas Galápagos - El diario de Ecuador

Observing everyday life at the fishing pier in Puerto Ayora, Galapagos Islands - The Ecuador diary / Observando la cotidianidad en el muelle de los pescadores de Puerto Ayora, Islas Galápagos - El diario de Ecuador



THANKS FOR VISITING MY BLOG! / ¡GRACIAS POR VISITAR MI BLOG!



All photos are my property and were taken with a Sony Cyber Shot digital camera / Todas las fotos son de mi propiedad y fueron tomadas con una cámara digital Sony Cyber Shot



0
0
0.000
12 comments
avatar

Good trip travel in sea and water through boat.

!discovery

0
0
0.000
avatar

Hiya, @lauramica here, just swinging by to let you know that this post made it into our Top 3 in Travel Digest #2824.

Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

0
0
0.000