Bitácora del martes
Amanece un día súper hermoso cuando los cielos están que nos enamoran cada mañana, aunque a las 4 de la tarde caiga un tremendo palo de agua. Había salido a cortarme el cabello temprano porque se que llueve a las 4. Pero la lluvia se adelanto o la peluquera hablo mucho y me cayo el diluvio encima.
Llegue bañándome y quitándome la ropa empapada. Son cosas que le pasan a uno y al pato Lucas, solo me quedo reírme de mi misma ja, ja. Ni sueñen que les voy a mostrar una foto. ¿Porqué las peluqueras hablan tanto? Te preguntan toda tu vida.
A super beautiful day dawns when the skies are making us fall in love every morning, even though at 4 in the afternoon a tremendous stick of water falls. I had gone out to cut my hair early because I know it rains at 4. But the rain came early or the hairdresser talked a lot and the deluge fell on me.
I arrived bathing and taking off my soaked clothes. These are things that happen to you and Daffy Duck, I'm just left laughing at myself ha ha. Don't even dream that I'm going to show you a photo. Why do hairdressers talk so much? They ask you all your life.
Mi sobrina me compro patas de pollo y le preparé a las mascotas esta sencilla receta. En una olla de presión coloco las patas de pollo limpias y sin uñas. Una hora y media de cocimiento. Aparte unas para preparar una sopa para los humanos en la semana.
My niece bought me chicken feet and I prepared this simple recipe for the pets. In a pressure cooker I place the clean and nailless chicken legs. An hour and a half of cooking. Set aside some to prepare a soup for the humans in the week.
Las pongo en la licuadora y luego las paso por el colador, no le agrego mucho caldo de la olla para que se espesara el preparado. Al enfriarse lo corto en cuadritos que parecen gelatina dura. Un alimento maravilloso para las mascotas los vuelve locos ese olor. A mi no me huelen a nada.
I put them in the blender and then pass them through the strainer, I don't add much broth from the pot so that the preparation thickens. When it cools, I cut it into squares that look like hard jelly. A wonderful food for pets that smell drives them crazy. They don't smell like anything to me.
Nano y Malta lo buscan por toda la casa, no se separan de la cocina cuando lo descubren. Ali no puede faltar también le toco su ración. Le lleve a Blue y Kylia la verdad es que tenemos muchas mascotas y vigilantes de la empresa. Los amamos a todos.
Nano and Malta look for it throughout the house, they don't leave the kitchen when they discover it. Ali can't miss it, I also play his ration. I took Blue and Kylia to him. The truth is that we have many pets and security guards from the company. We love you all.
Esta lechosa esta dulce como la miel, cuando es temporada de frutas hay que aprovecharlas en jugo, en tortas o como de tiempo a prepararlas. En la licuadora mucho hielo una cucharadita de leche, algo de azúcar al gusto y listo. A la mía un toque de vainilla queda espectacular, hay para todos los gustos.
This milky is sweet as honey, when it is fruit season you have to take advantage of them in juice, in cakes or as time to prepare them. In the blender, a lot of ice, a teaspoon of milk, some sugar to taste and that's it. To mine a touch of vanilla is spectacular, there is something for all tastes.
En el trabajo y como cosa rara poco sonreída. Trataba de tomarme una foto que saliera mi hijo, pero a escondida porque no le gusta que le tomen fotos. Si lo logre, pero ni loca lo pongo por aquí porque lo puede ver. Gajes de madre.
At work and as a rare thing little smiled. I was trying to take a picture so that my son would come out, but in secret because he doesn't like to have pictures taken of him. Yes, I did, but I'm not going to put it here because you can see it. Mother's gags.
La merienda de la tarde que no me pudo faltar, la sobrina nos compro este dulcito en Colinas del Neverí, quede con ganas de repetir es muy chiquito, ja, ja, será el domingo que compre otro.
The afternoon snack that I could not miss, the niece bought us this sweet in Colinas del Neverí, I was left wanting to repeat it, it is very small, ha ha, it will be on Sunday that I buy another one.
Movíl realme 5 pro y Xiaomi 12T Pro
Traducido con google (versión gratuita)
Photos with source identified
Mobile realme 5 pro and Xiaomi 12T Pro
Translated with google (free version)

!hivebits minando y aprendiendo
Success! You mined 1.0 HBIT on Wusang: Isle of Blaq. Sorry, but you didn't find a bonus treasure token today. Try again tomorrow...they're out there! | tools | wallet | discord | community | daily <><
Check for bonus treasure tokens by entering your username at an H-E explorer or take a look at your wallet.
Read about Hivebits (HBIT) or read the story of Wusang: Isle of Blaq.
Todas las peluqueras son iguales hablan mucho y son muy lentas. ja, ja, ja
Un abrazo en la distancia amiga @sacra97
Si verdad, hablan demás y no se detienen nunca, hablan demasiado y creo que a todos las cargaron por igual. Mi agradecimiento por comentar mi bella y un gran abrazo @mafalda2018.
Hola bella @sacra97, realmente esa es una descripción del cargo de las peluqueras 🤣😂😅, tus mascotas están hermosos.