The Best Christmas Dish [Esp/Eng]

Diciembre probablemente es uno de los meses más estresantes del año y siento que llegó esa etapa en que suele volverse tan estresante que puede causar un bajón emocional y, a consecuencia, causa que sea el mes más odiado de muchas personas. Aunque, para otros, solo es un mes más y les da igual lo que suceda un 24 o 31 de diciembre.
Muchos, suelen juzgarme porque ya dejé de ser una niña inocente y ahora soy un adulto que se preocupa por mantener la tradición familiar y dar a mis hermanas un poco de eso que yo recibí cuando estaba pequeña.

December is probably one of the most stressful months of the year and I feel that it has reached that stage where it tends to become so stressful that it can cause an emotional slump and, consequently, cause it to be the most hated month for many people. Although, for others, it is just another month and they don't care what happens on December 24 or 31.
Many people tend to judge me because I am no longer an innocent child and now I am an adult who cares about maintaining the family tradition and giving my sisters a little of what I received when I was little.

Podría ser muy sencillo ir a la tienda a comprar las hallacas o simplemente encerrarme en casa y no hacer nada. Pero, ya es costumbres que para estas fechas guardamos algo de dinero para ir a comprar los ingredientes de la cena navideña y unos días antes reunirnos para dejar listas las famosas hallacas y, aquí viene el punto más importante que es "reunirnos" y si, me gusta esa parte de reunirnos con la familia y los amigos porque mientras vamos picando los aliños y preparando la carne, vamos también contando todas las incidencias, vivencias y nuevas experiencias que tuvimos en el transcurso del año y hasta traemos al presente los recuerdos de cuando éramos pequeños.

It could be very easy to go to the store to buy the hallacas or simply lock myself at home and do nothing. But, it is customary that for these dates we save some money to buy the ingredients for the Christmas dinner and a few days before we get together to prepare the famous hallacas and, here comes the most important point which is “getting together” and yes, I like that part of getting together with family and friends because while we are chopping the seasonings and preparing the meat, we are also telling all the incidents, experiences and new experiences we had during the year and we even bring to the present the memories of when we were little.

También es muy bonito compartir las tradiciones con los más pequeños de la casa y enseñarles eso que nosotros aprendimos en algún momento y, sobre todo, hacer chiste sobre escalar de rangos en los roles que se ocupan cuando hacemos hallacas y algunos otros alimentos que van para la cena navideña.
En este caso, pueden ver cómo ahora los más pequeños ayudan a lavar las hojas de las hallacas, mientras que ahora que estoy más grande, me ocupo de armar las hallacas o de amarrar.

It is also very nice to share traditions with the little ones in the house and teach them what we learned at some point and, above all, to make jokes about climbing the ranks in the roles that are occupied when we make hallacas and some other foods that go for Christmas dinner.
In this case, you can see how now the younger ones help wash the hallaca leaves, while now that I am older, I am in charge of assembling the hallacas or tying them.

Qué sabroso es poder sentarte con los tuyos y recordar los buenos y malos momentos, ver como hemos crecido y sobre todo acordarnos de cosas tan insignificantes como de que al momento de que casi salían las hallacas, recordar que hacía falta ir a comprar unos plátanos porque tenemos varios años probando las primeras hallacas que salen junto a unas buenas tajadas de plátano maduro y esto mis amigos, esto fue algo que nos enseñó el esposo de una prima y que maravilla.

How tasty it is to be able to sit with your loved ones and remember the good and bad times, to see how we have grown and above all to remember such insignificant things as when the hallacas were almost ready, to remember that it was necessary to go buy some plantains because we have several years trying the first hallacas that come out with some good slices of ripe plantain and this my friends, this was something that the husband of a cousin taught us and how wonderful.

Creo que la Navidad no son las hallacas, los estrenos o el pan de jamón.
Diciembre no es Navidad, o bueno, es el mes escogido para celebrar esa festividad.
Me parece más apropiado decir que diciembre es el mes para reunirnos con familiares o amigos, es el mes para recordar, añorar y atesorar recuerdos. Es el momento para agradecer lo que tenemos y disfrutar lo que hemos logrado, porque es el mes que cierra un año y muchos lo aprovechan para cerrar etapas en su vida y ese mis amigos, ese es la mejor combinación de lo que armaría el mejor plato navideño

Desde lo más profundo de mí, les digo que ¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
Se les quiere y aprecia mucho porque, aunque no lo crean, ustedes son parte importante de todo este ecosistema.

I believe that Christmas is not hallacas, premieres or ham bread.
December is not Christmas, or well, it is the month chosen to celebrate that holiday.
I think it is more appropriate to say that December is the month to get together with family or friends, it is the month to remember, long for and treasure memories. It is the time to be thankful for what we have and enjoy what we have achieved, because it is the month that closes a year and many take advantage of it to close stages in their lives and that my friends, that is the best combination of what would make the best Christmas dish.

From the bottom of my heart, I say Merry Christmas and Happy New Year!
You are loved and appreciated because, believe it or not, you are an important part of this whole ecosystem.



0
0
0.000
0 comments