Pre-Christmas nostalgia.../ Передріздвяна ностальгія... ( En / Ua )
Hi to all!
On the eve of Christmas, everyone is busy preparing. Someone runs around shops and bazaars in search of gifts for family and friends. Someone cleans their home of old things and takes them to the trash in whole big bags. Someone is cooking goodies, the smell of which wafts over the whole house. Someone goes on a Christmas trip to a dream place, because it's vacation time. Everyone is busy with pleasant chores.
And I plunged into memories... The end of 2021... I was working in Treviso and my employer kindly invited my daughter and grandson to come to Italy for Christmas. I was also concerned. I cleaned the apartment, put up and decorated the Christmas tree, bought the necessary products and waited impatiently for my children to arrive.
Привіт усім!
Напередодні Різдва всі метушаться у приготування. Хтось бігає по магазинах та базарах у пошуках подарунків для рідних та друзів. Хтось вичищає свою домівку від старих речей і цілими великими торбами виносить на смітник. Хтось готує смаколики, від чого запахи витають на цілий будинок. Хтось їде в різдвяна подорож в омріяне місце, адже зараз час канікул. Всі зайняті приємними клопотами.
А я поринула у спогади... Кінець 2021 року... я працювала в Тревізо і мій роботодавець люб'язно запросив мою дочку і внука приїхати на Різдво до Італії. Я також була заклопотана. Я прибрала квартиру, поставила і прикрасила ялинку, купила необхідні продукти і з нетерпінням чекала коли мої діти приїдуть.
Early in the morning of December 23, my children arrived in Treviso. It was a happy moment for all of us. We will celebrate Christmas together. And enjoy each other.
In a week, I planned to show Nadia and Max Italy up close. We went to one city or another every day. First we visited Conegliano,
which glowed with illuminations. Maksym was surprised that it was winter, but flowers were blooming here.
23 грудня рано вранці мої діти приїхали в Тревізо. Це була щаслива мить для нас усіх. Ми будемо святкувати Різдво разом. І тішитися одне одним.
За тиждень я планувала показати Наді і Максу Італію зблизька. Ми щодня їздили то в одне то друге місто. Спочатку ми відвідали Конельяно,
яке світилося від ілюмінацій. Максим дивувався що зима, а тут цвітуть квіти.
We saw a strawberry tree in the center. I told my daughter that the berries are edible and quite tasty. Although the Italians grow these trees for beauty and the fruits are never plucked. The fruits fall to the ground.
Ми в центрі побачили суничне дерево. Я розповіла своїй дочці, що ягоди їстівні і досить смачні. Хоча італійці вирощують ці дерева для краси і плодів ніколи не зривають. Плоди осипаються на землю.
We wandered through the historic center of Conegliano and then went to the castle. The castle is located on a hill from which the whole city can be seen. Then we drank prosecco at the bar. Ride on the Ferris wheel. We had fun!
Ми бродили історичним центром Конельяно, а потім пішли до замку. Замок знаходиться на горі, з якої видно все місто. Потім пили просекко в барі. Каталися на оглядовому колесі. Нам було весело!
Then we went to Padua. We visited the Basilica of St. Anthony. We looked together at the city decorated for Christmas.
Потім ми їздили до Падови. Ми відвідали базиліку святого Антонія. Подивилися разом прикрашене до Різдва місто.
And of course, we went to Venice. Venice enchanted my daughter at first sight. Venice is like that! She knows how to make you fall in love, she knows how to surprise with her beauty, fill with impressions... whoever has been to Venice will never be able to forget it... you will want to come back here again and again...
І звичайно, ми поїхали до Венеції. Венеція зачарувала мою дочку з першого погляду. Венеція така! Вона вміє закохувати в себе, вміє дивувати своїми красотами, наповняти враженнями... хто побував у Венеції той вже ніколи не зможе про це забути... ви захочете повертатись сюди ще і ще...
We managed to go to Citadella together. This town is famous for its defensive wall. This is the only wall in Europe on which you can climb and walk along a path at a height of 20 meters above sea level around the city. We got unforgettable impressions from the landscapes we saw. After all, from a height you can see the whole city, a beautiful park and the canal that surrounds the Citadel. It was quite an adventure for Max. He looked into narrow loopholes. We had an impromptu picnic on one of the observation decks. Then they shared their impressions of what they saw for a long time.
Нам разом вдалося поїхати в Чітаделлу. Це містечко славиться своїм оборонним муром. Це єдиний у Європі мур, на який можна піднятися і пройти по доріжці на висоті 20 метрів над рівнем моря навкруги міста. Ми отримали незабутні враження від побаченим краєвидів. Адже з висоти видно все місто, прекрасний парк і канал, що омиває Чітаделлу навколо. Для Макса це була неабияка пригода. Він заглядав у вузькі бійниці. На одній із оглядових майданчиків ми зробили імпровізований пікнік. Потім ще довго ділилися враженнями від побаченого.
And you can't help but like Treviso. This city meets and never lets go.
Treviso has a lot to see. It is a city of elegant charm and business. Treviso has many wonderful shops, restaurants and bars, which are always full of tourists and locals. The squares and streets of the city are impeccably clean. My children were stunned by everything they saw.
А Тревізо не може не сподобатись. Це місто зустрічає і більше не відпускає.
У Тревізо є нащо подивитись. Це місто елегантної чарівності та бізнесу. В Тревізо безліч чудових магазинів, ресторанів та барів, які завжди заповнені туристами та містянами. Площі та вулиці міста бездоганно чисті. Мої діти були приголомшені всім побаченим.
Two years have passed since that happy time. But I believe that in some time we will meet again. And I still have a lot to show and tell about other cities where we will go together.
This is my pre-Christmas mood.
Thank you to everyone who visited! I wish everyone to meet the birth of the Savior in the family circle and appreciate these moments of being together! Happiness, health, victory and peace to all!
Thanks to #nadinzakrevska for creating the #lifestories group!
See you again in this group!
Минуло два роки з того щасливого часу. Але я вірю, що за деякий час ми знову зустрінемось. І я маю ще багато показати та розказати про інші міста, куди ми поїдемо разом.
От такий в мене передріздвяний настрій.
Дякую всім хто завітав! Всім бажаю зустріти народження Спасителя в колі родини і цінувати ці миті бути разом! Всім щастя, здоров'я, перемоги та миру!
Дякую #nadinzakrevska за створену групу #lifestories!
До нових зустрічей у цій групі!