[Esp/Eng] Modificación de bacterias para eliminar el mercurio de nuestro cuerpo / Modifying bacteria to remove mercury from our bodies
La contaminación de los mares está suponiendo un problema grave para la humanidad, ya que más allá del impacto que tiene sobre el medioambiente, diferentes productos que consumimos podrían afectar nuestra salud, sobre todo por la ingesta de metales pesados. Esto sucede ya que muchos de los animales que consumimos del mar, ya que están constantemente expuestos a los mismos, dañando su salud en el proceso.
Ocean pollution is a serious problem for humanity, beyond its impact on the environment, various products we consume could affect our health, especially through the ingestion of heavy metals. This is because many of the animals we consume from the sea are constantly exposed to these metals, damaging their health in the process.

Pese a la alarma sanitaria y ambiental que esto supone, pues la correcta forma de afrontar este problema debería ser crear campañas de saneamiento ambiental, políticas medioambientales y sanciones para las empresas que no las cumplas, la Universidad de California ha planteado una solución parcial, aunque muy creativa, que permitiría disminuir los efectos tóxicos sobre nuestra salud por el consumo de estos alimentos.
Despite the health and environmental alarm this poses, the correct way to address this problem should be to create environmental cleanup campaigns, environmental policies, and sanctions for companies that fail to comply, the University of California has proposed a partial, albeit highly creative, solution that would reduce the toxic effects on our health caused by consuming these foods.
La idea está enfocada en el funcionamiento de nuestro sistema digestivo, ya que todos estos metales pesados deben pasar primero por nuestro intestino para poder ser absorbidos, teniendo el ejemplo de que el mercurio se absorbe mayormente en el estómago o intestino delgado, o el arsénico, que también se absorbe mayormente en el intestino delgado. Por lo que dándole un enfoque más propio de la ciencia ficción, plantean la modificación de una bacteria, Bacteroides thetaiotaomicron, un microorganismo que hace parte de nuestra microbiata, para hacerla capaz de purificarnos de estos metales pesados.
The idea focuses on the functioning of our digestive system, since all these heavy metals must first pass through our intestines to be absorbed. Mercury is primarily absorbed in the stomach or small intestine, and arsenic is also primarily absorbed in the small intestine. Taking a more science-fiction approach, they propose modifying a bacterium, Bacteroides thetaiotaomicron, a microorganism that is part of our microbiota, to make it capable of purifying us of these heavy metals.
Esto lo piensan lograr al unir una sección de otra especie de bacteria diferente, que se caracteriza por degradar el mercurio de forma orgánica, o metilmercurio, que es la forma más tóxica de este metal pesado, ya que el mercurio en forma inorgánica o de forma elemental, son difícilmente absorbidos en nuestro sistema digestivo. De igual forma, esto no quiere decir que se elimine totalmente esta amenaza, ya que una exposición constante a estas dos últimas formas, sobre todo de forma inhalada, son muy perjuciales para la salud, pero en gran medida, paliaria nuestra principal forma de exposición.
They hope to achieve this by combining a section of another species of bacteria, which is known for breaking down mercury in its organic form, or methylmercury, which is the most toxic form of this heavy metal, since mercury in its inorganic or elemental form is difficult to absorb in our digestive system. Likewise, this doesn't mean that this threat is completely eliminated, as constant exposure to these last two forms, especially through inhalation, is very harmful to health, however, it would largely alleviate our main form of exposure.

Una vez lograda esta acoplación de la secuencia genómica a Bacteroides thetaiotaomicron, expusieron a la bacteria en tubos de ensayo con estos compuestos mercuriales, evidenciando que las mismas fueron capaces de metabolizarlos, degradando estos elementos tóxicos. Posteriormente, inocularon estas bacterias en ratones en forma de probióticos, permitiendo que colonizaran sus sistemas digestivos, empezando así una nueva etapa de su investigación.
Once they had successfully coupled the genomic sequence to Bacteroides thetaiotaomicron, they exposed the bacteria to these mercury compounds in test tubes, demonstrating that they were able to metabolize them, degrading these toxic elements. They then inoculated these bacteria into mice as probiotics, allowing them to colonize their digestive systems, thus beginning a new phase of their research.
La más relevante fue que pusieron dos grupos control, unas ratas con las bacterias y otras sin ellas, iniciando una dieta a base de atún de aleta azul, y posteriormente comprobaron que los niveles de metilmercurio en los intestinos de las primeras eran mucho menores, así como en sus sistemas nerviosos o el resto de sus órganos, comprobando también que sus fetos tenían niveles mucho menores en comparación a las ratas que no estuvieron expuestas a esta bacteria.
The most relevant was that they put two control groups, some rats with the bacteria and others without, starting a diet based on bluefin tuna, and later they verified that the levels of methylmercury in the intestines of the former were much lower, as well as in their nervous systems and the rest of their organs, also verifying that their fetuses had much lower levels compared to rats that were not exposed to this bacteria.
Más allá de estos resultados, aún estamos muy lejos de que sea viable en humanos, pues habría que comprobar muchas interacciones que podría tener la bacteria modificada con nuestra microbiota, pues la disbiosis, o disregulación de estas colonias de microorganismo, es un problema de salud actual, que se ha relacionado con muchas enfermedades como las neurodegenerativas o incluso, el cáncer de colon.
Beyond these results, we are still a long way from making it viable in humans, as many interactions the modified bacteria could have with our microbiota would need to be tested. Dysbiosis, or the dysregulation of these microorganism colonies, is a current health problem that has been linked to many diseases, such as neurodegenerative diseases and even colon cancer.
Viendo como progresa nuestra civilización, esta puede ser una solución a futuro, pues la industrialización no ha dado señas de disminuir, y al estas fábricas quemar toneladas de carbón para producir energía, se libera en el ambiente el mercurio, que termina parando en los océanos. Esto hace que diferentes seres marinos acumulen estos compuestos mercuriales en sus células, y a medida que los depredadores coman otros organismos más pequeños, en estos se ve ese aumento de concentración de mercurio, haciendo que peces como los atunes o los peces espada, sean de los principales asociados a este problema.
Given the progress of our civilization, this could be a future solution, as industrialization shows no signs of slowing down, when these factories burn tons of coal to produce energy, mercury is released into the environment, which eventually ends up in the oceans. This causes various marine life to accumulate these mercury compounds in their cells, and as predators consume smaller organisms, these organisms experience an increase in mercury concentrations, making fish such as tuna and swordfish among the most frequently associated with this problem.
Con la globalización de las gastronomías a base de pescados, como la japonesa, donde su producto estrella es el sushi, hace que la preocupación por esto crezca, ya que no sólo enfermedades graves neurológicas están asociadas a intoxicaciones por mercurio, los problemas cognitivos son el principal síntoma, e inicialmente, son casi imperceptibles sin pruebas especiales.
With the globalization of fish-based cuisines, such as Japan's, where sushi is its star product, concern about this problem is growing, mercury poisoning is not only associated with serious neurological diseases, but also with cognitive problems, which are the main symptom, and initially, are almost imperceptible without special testing.

Esta no debería ser en primera medida la solución para este problema, pues si no paramos la contaminación, todos estos avances científicos serán insuficientes, ya que solo serán un paño tibio que intente aliviar algo íntimamente más grande, por lo que si no le ponemos un paro a todo esto, no tendremos un planeta para dejarle a nuestros nietos, o pensando de una forma menos apocalíptica, la sociedad no tendrá un mañana tan bueno por las múltiples enfermedades que sufriremos a consecuencia de la población.
This should not be the primary solution to this problem, because if we do not stop pollution, all these scientific advances will be insufficient, as they will only be a palliative measure that attempts to alleviate something much larger, so if we do not stop all this, we will not have a planet to leave to our grandchildren, or thinking in a less apocalyptic way, society will not have such a good tomorrow due to the multiple diseases that we will suffer as a result of the population.
You received an upvote ecency