(Humor) The Great Deception. + El Gran Engaño. [Eng+Spa]
In a madhouse, a madman walks around with a stone tied to a rope. The director of the center approaches him and asks:
— Well, walking the dog, right?
—But what dog? Don't you realize it's a stone?
—Very well, recognizing that is already a symptom of improvement, so that you can see that we are sensitive to the improvements of our patients, I am going to release you partially. You are allowed to go out during the day from now on, as this is how you adapt to the world again.
The madman goes out into the street with his stone and turns his head and says:
—Do you see what I told you, Toto? I was right. If you didn't bark, we would succeed in deception!
+++*+++*+++*+++*+++
— Well, walking the dog, right?
—But what dog? Don't you realize it's a stone?
—Very well, recognizing that is already a symptom of improvement, so that you can see that we are sensitive to the improvements of our patients, I am going to release you partially. You are allowed to go out during the day from now on, as this is how you adapt to the world again.
The madman goes out into the street with his stone and turns his head and says:
—Do you see what I told you, Toto? I was right. If you didn't bark, we would succeed in deception!
+++*+++*+++*+++*+++
En un manicomio, va un loco paseando una piedra atada a una cuerda. Se le acerca el director del centro y le pregunta:
— Bueno, paseando al perrito, ¿no?
— ¿Pero qué perrito? ¿No se da cuenta usted de que es una piedra?
— Muy bien, reconocer eso ya es un síntoma de mejora, para que vea que nosotros somos sensibles a las mejoras de nuestros pacientes, le voy a dejar en libertad parcial. Usted tiene permitido salir durante el día desde ahora mismo, ya que así se va adaptando de nuevo al mundo.
Total que sale el loco a la calle con su piedra y vuelve la cabeza y dice:
— ¿Tú ves lo que te dije, Toto? Yo tenía razón. ¡Si no ladrabas lograríamos el engaño!
— Bueno, paseando al perrito, ¿no?
— ¿Pero qué perrito? ¿No se da cuenta usted de que es una piedra?
— Muy bien, reconocer eso ya es un síntoma de mejora, para que vea que nosotros somos sensibles a las mejoras de nuestros pacientes, le voy a dejar en libertad parcial. Usted tiene permitido salir durante el día desde ahora mismo, ya que así se va adaptando de nuevo al mundo.
Total que sale el loco a la calle con su piedra y vuelve la cabeza y dice:
— ¿Tú ves lo que te dije, Toto? Yo tenía razón. ¡Si no ladrabas lograríamos el engaño!

Image's Source - Fuente de la Imagen
0
0
0.000
!HBIT
pedrobrito2004, you mined 1.0 🟧 HBIT. If you'd replied to another Hive user, the HBIT would be split: 0.9 to you and 0.1 to them as a tip. When you mine HBIT, you're also playing the Wusang: Isle of Blaq game. 🏴☠️
Sorry, but you didn't find a bonus treasure token today. Try again tomorrow...they're out there! Your random number was 0.8308469882143688, also viewable in the Discord server, #hbit-wusang-log channel. | tools | wallet | discord | community | daily <>< Check for bonus treasure tokens by entering your username at a block explorer A, explorer B, or take a look at your wallet.There is a treasure chest of bitcoin sats hidden in Wusang: Isle of Blaq. Happy treasure hunting! 😃 Read about Hivebits (HBIT) or read the story of Wusang: Isle of Blaq.
Fenomenal, me gustó mucho. Saludos
Es bueno que el chiste haga sonreír un poco 👍😀
Estaba colaborando el pequeño Toto, no ladro para escapar.
Sospecho que si el director del sitio escuchaba ladrar a la piedra, de seguro que se llevaría un gran susto.