Why are you like this? Because of the weather. Neden böylesin? Havalardan ( EN-TR)

On these cold winter days, I really miss waking up in the summer, opening the curtains, and feeling the warm sun seeping in, making me want to crawl back into bed. Sunny weather and enough warmth entering your room is the best way to start the day. The weather can affect our mood much more than we realize.

Bu soğuk kış günlerinde, yazın sabah uyanıp perdeyi araladığımda içeri sızan sıcak güneşin etkisiyle tekrar yatağa yatmayı gerçekten çok özledim. Havanın güneşli olması ve odanıza giren yeterli ısı sıcaklığı bile güne iyi başlamak için en iyi fırsattır. Havanın durumu düşündüğümüzden çok daha fazlası ruh halimizi etkileyebiliyor.

IMG20260112122559-EFFECTS.jpg

I don't know why, but on sunny days I feel more courageous and active. On those days, the clothes you wear are light and comfortable. You can move quickly. You can run. You fit more plans into your day. In rainy and cold weather, however, the situation is reversed. You withdraw into yourself and don't feel like doing anything. You don't even want to get out of bed. It's as if the weather itself controls our lives.

Neden bilmiyorum ama, güneşli günlerde kendimi daha cesur ve aktif hissediyorum. O gün için üzerine giydiğin kıyafetler hafif ve rahat oluyor. Hızlı hareket edebiliyorsun. Koşabiliyorsun. Gün içine daha çok plan sığdırıyorsun. Yağmurlu ve soğuk havalarda ise durum tam tersine dönüyor. İçine kapanıp, canın hiçbir şey yapmak istemiyor. Hatta yataktan bile kalkmak istemiyorsun. Sanki hayatımızı yöneten havanın ta kendisi oluyor.

IMG20250511151014.jpg

I also believe that climate change affects a large part of our lives. I observe differences in the personalities of people living in cold regions and those living in warm regions. We can clearly see this in the Russian tourists who come to Antalya in the summer. Of course, everyone has a different personality. But we can say that there are differences in terms of lifestyle, social relationships, and cultural activities.

Bir de ben iklimsel değişikliklerin hayatımızın büyük bir bölümünü etkilediğini düşünüyorum. Soğuk bölgelerde yaşayanlarla sıcak bölgelerde yaşayan insan kişiliklerinde de farklılıklar olduğununu gözlemliyorum. Bunu net olarak Türkiye'de yazın Antalya'ya gelen Rus turistlerden de anlayabiliyoruz. Elbette herkes farklı kişiliktedir. Ama yaşam tarzı, sosyal ilişkiler ve kültürel faaliyetler çerçevesinde farklılıkların olduğunu söyleyebiliriz.

IMG20250511150935.jpg

When we take Turkey as a basis, the Eastern Anatolia Region is colder than the Mediterranean and Aegean Regions. Most people living in the Mediterranean and Aegean Regions do not particularly like crowded lifestyles and street culture. They show their emotions quickly. When they are happy, angry, or sad, the gestures and facial expressions on their faces give them away. They show more interest in sports and art. They play a more active role in their social relationships.

Türkiye'yi baz aldığımızda Doğu Anadolu Bölgesi, Akdeniz ve Ege Bölgesine göre daha soğuktur. Akdeniz ve Ege Bölgesinde yaşayan insanların çoğu, kalabalık yaşam tarzından ve sokak kültüründen pek hoşlanmazlar. Duygularını çabuk belli ederler. Mutlu olduğunda, öfkelendiğinde ve üzüntü yaşadığında, yüzlerindeki jest ve mimikler onları ele verir. Spora ve sanata daha çok ilgi gösterirler. Sosyal ilişkilerinde daha aktif rol oynarlar.

IMG20240407111500.jpg

When we look at people who experience long winters and see little sunlight, we sense that they are more distant and introverted. They don't easily trust anyone. They find it difficult to open up to people, but their friendships are more lasting. I noticed this while I was at university. I formed close friendships with many friends who lived in the Eastern Anatolia Region. I still keep in touch with some of them. In my first years on campus, even though we lived in the same area and took the same classes, I couldn't establish a rapport with them. That is, until exam week, when we shared our missing notes with each other... The intimacy that began then turned into friendship. Sharing notes, the stress we experienced during exams, and studying until dawn—these shared experiences strengthened the bonds between us.

Uzun süreli kış mevsimini yaşayan ve güneş ışınlarını az gören insanlara baktığımızda, daha mesafeli ve içine kapanık olduklarını hissederiz. Kolay kolay herkese güvenemezler. İnsanlara zor açılırlar, ama dostlukları daha kalıcıdır. Bunu üniversite de okurken de fark etmiştim. Doğu Anadolu Bölgesinde yaşayan, birçok arkadaşımla samimi dostluklar kudum. Hala daha aralarında görüştüğüm dostlarım var. Kampüsün ilk yıllarında aynı bölgede oturup, aynı derslere girmemize rağmen, bir sohbet ortamı kuramamıştım. Ta ki sınav haftasında eksik olan notlarımızı birbirimizle paylaşıncaya kadar... Sonrasında başlayan samimiyet bir dostluğa dönüşmüştü. Notların paylaşımı, sınavlarda yaşadığımız stres ve sabahlara kadar ders çalışma gibi ortak duygularımız aramızdaki bağları kuvvetlendirmişti.

IMG20250511150216.jpg

My friends from the Mediterranean region, which is a warm area, and I had similar interests. We found activities we could do together, especially in the areas of sports and music. One of these was street music. In high school, my brother and I would give mini concerts to people walking around the streets of Bartın. My brother played the guitar. I sang. Similarly, I had a university friend in Mersin, Mediterranean, who was also a street musician like us. We got together and sang songs and gave concerts during the last week of the semester.

Sıcak bölge olan Akdeniz Bölgesinden gelen arkadaşlarımla, benzer ilgi alanlarımız vardı. Özellikle spor ve müzik alanında birlikte hareket edebileceğimiz aktiviteler buluyorduk. Bunların biri de sokak müzizyenliğiydi. Lise de kardeşimle birlikte Bartın sokaklarında gezenlere mini konser verirdik. Kardeşim gitar çalardı. Bende söylerdim. Aynı şekilde Akdeniz Mersin'de bizim gibi sokak müzisyenliği yapan üniversiteli arakdaşım olmuştu. Bir araya gelerek kampüsün son haftası şarkılar söyleyip, konserler vermiştik.

IMG20250511161503.jpg

IMG20240407173025.jpg

In short, we all came from different places. I met people from places with different weather conditions and climates. On campus, you learn who you can be closer to and how to treat people. What I've said is entirely based on my observations and conclusions drawn solely from my own experiences.

Kısacası, hepimiz farklı coğrafyalardan gelmiştik. Hava koşulları ve iklim değişiklikleri farklılık gösteren yerlerden gelen insanlar tanımıştım. Kampüste insan, burada kimlerle daha yakın olabileceğini ve insanlara nasıl davranmak gerektiğini öğreniyor. Bu söylediklerimin tamemen gözlemlediğim ve sadece kendi deneyimlerimden ortaya çıkan sonuçlardır.



0
0
0.000
5 comments
avatar

Natural atmosphere is my favorite, especially one that is still well-maintained with its environment being the center of everyone's attention, thank you very much for introducing your place.

0
0
0.000
avatar

I love any topic discussed in relation to nature paintings. Thank you.

0
0
0.000