A fancy Break for a #BeerSaturday [Eng][Spa]
This is my entry for this week's #BeerSaturday 430
If you want to be part of it, share at least three
pictures of a beer and write a post about it
+info: The #BeerSaturday Challenge
Diez Hotel Categoría
El Poblado, Medellín. Colombia
Club Colombia is a well-known name in the country, the leading brewery nationwide and the first brand you'll inevitably try when you visit this beautiful nation.
I've had Club Colombia on countless occasions and compared all its varieties, although I realize I haven't written about it here yet—another task pending, haha.
However, this is not the time to play a game of tasting. Today we are going to talk about a lovely evening I had the pleasure of attending and enjoying until late into the night with a few Club Colombia Doradas.
Club Colombia es un nombre muy sonado en Colombia, la empresa cervecera por excelencia a nivel nacional y la primera marca que es imposible evitar probar cuándo visitas este hermoso país.
Yo he tomado Club Colombia en innumerables oportunidades y, comparado todas sus versiones, aunque hasta ahora me doy cuenta que no he escrito sobre ello aquí, una tarea más pendiente jajaja.
Sin embargo esta no será la oportunidad para jugar a las catas, hoy vamos a hablar de una bonita velada a la que tuve la oportunidad de acudir y disfrutar hasta bien entrada la noche junto a unas cuantas Club Colombia Doradas.
I am the type of person who, when possible, even takes vacations from the vacations. That is exactly what happened recently. I was enjoying paradise in Guatemala and decided to take a little trip within the area.
I had to make a quick visit to Medellin to renew my tourist visa in Guatemala, and there I met some relatives who were getting ready to attend a formal event at a luxurious hotel in the city center.
Beyond the fuss everyone was making about my lack of tact and formality, dressing in sneakers and jeans to go to the event, everyone was very happy to have me there at this emotional celebration commemorating a very significant experience for important members of my family and one in which I had indirectly been a part in the past.
Yo soy el tipo de persona que, cuando puede, se toma incluso vacaciones de las vacaciones jajaja exactamente eso fue lo que pasó hace poco, estaba yo disfrutando del paraíso en Guatemala y decidí hacer un viajecito dentro del mismo.
Tuve que hacer una visita rápida a Medellin, para renovar mi visa como turista en Guatemala, y allá me encontré con algunos familiares que se preparaban para asistir a un evento formal, en un lujoso hotel del centro de la ciudad.
Mas allá del alboroto que todos estaban haciendo por mi falta de delicadeza y formalismo, vistiéndome con tenis y jeans para ir al evento, todos estaban muy contentos de contar conmigo en esa, una celebración emotiva que conmemoraba una experiencia muy significativa para importantes miembros de mi familia y de la cual yo, indirectamente, había sido parte en el pasado.
![]() | ![]() | ![]() |
---|
The hotel in question was the Diez, a well-looked-after and elegant boutique hotel. With a very expensive parking service for non-guests, like us, ha ha ha.
We were welcomed with great attention and turned out to be the first to arrive, despite being about 20 minutes late. I had forgotten that Latin America works very differently when it comes to this type of formal reception, ha ha ha.
I love being the first to arrive because I can take photos of all the spaces without having to worry about people or getting in anyone's way. Also because I can chat quietly with the waiters and ask them about the service and the menu.
In this occasion, I observed how they served sangria prepared on site to welcome those of us who were arriving. I hadn't thought about sangria in months, and signs of my return to Spain were beginning to appear everywhere, so to divert my attention from that, I decided to start researching beers instead. 😜
El hotel en cuestión era el Diez, un hotel boutique bastante bien cuidado y elegante. Con un servicio de parking bien costoso para los que no eran huéspedes, como nosotros jajaja.
Nos recibieron con muchas atenciones y resultamos ser los primeros en llegar, a pesar de tener unos 20 minutos de retraso. Me olvidaba ya que Latinoamérica funciona de forma muy diferente en este tipo de recepciones formales jajajaja.
A mí me encanta llegar de primera porque puedo tomar fotos de todos los espacios sin tener que preocuparme por la gente ni de estorbar a nadie. También porque puedo ponerme a hablar tranquilamente con los camareros y preguntarles sobre el servicio y el menú.
En este caso pude ver como servían una sangría preparada por ellos en el lugar para ir agasajando a los que íbamos llegando, hace meses que no pensaba en una sangría, las señales del regreso a España comenzaban a aparecer por todas partes, así que para desviar mi atención de ello, decidí comenzar a investigar mas bien sobre las cervezas. 😜
![]() | ![]() |
---|
Beer for the day:
Club Colombia Dorada - Helles Larger 4,7%
The waiters were following very precise instructions from a young man in charge. I was surprised by how young they all were, which did not detract from their professionalism, but I am sure that the coordinator could not have been older than 24.
I spoke to him and he told me that beer was not included in the drinks for our event, but that they had an open bar service until 2 a.m. where they could provide it, at an additional cost, for whatever we wanted to order.
Several of us in our large group of attendees wanted beer, so when we explained to the supervisor that we would be ordering it constantly throughout the night, they assigned us a waiter who would keep up with our beer orders.
Perhaps we seemed less sophisticated for drinking beer and not something else, but we were in the mood to celebrate and enjoy ourselves, not pretend to be something we're not, ha ha ha.
La cerveza del día:
Club Colombia Dorada - Helles Larger 4,7%
Los chicos que estaban sirviendo las mesas seguían instrucciones muy precisas de un jovencito que estaba a cargo, me sorprendió lo joven que eran todos, algo que no le quitaba para nada lo profesional, pero estoy segura que el coordinador no podría tener mas de 24 años.
Hablé con él y me comentó que entre las bebidas incluidas en nuestro evento no estaban las cervezas, pero que disponían un servicio de bar abierto hasta las 2 am de donde podrían proporcionarlo, con un precio adicional, lo que quisiéramos ordenar.
En nuestro amplio grupo de asistentes, éramos varios que queríamos cervezas, así que al aclararle al supervisor que estaríamos pidiéndolas constantemente durante la noche, nos asignaron a un camarero que se ocuparía de mantener al día nuestra orden cervecera.
Quizá apreciamos menos sofisticados por tomar cerveza y no otra cosa, pero es que el animo estaba para celebrar disfrutando y no aparentando jajaja.
![]() | ![]() | ![]() |
---|
Among the beer options they offered us, Club Colombia was the one that won us over as a group, because we didn't want to bother the waiter too much when there were already a lot of other people there.
It was a shame they only had Dorada, because one of my fellow diners and I prefer Roja, although I would have been happy to drink a Negra that night. But let me focus. We drank Dorada, and it was as good and light as ever.
This beer lives up to its name. It has a beautiful color that invites you to drink it when it's nice and cold, and although it's a little more bitter than the other national brands, it's light enough to be a great companion for the evening and the meal.
It is also a quality brand. Despite being a mass-produced beverage, it has received several awards for the care and value it brings to the local scene. Without a doubt, it is the best non-craft beer brand in the country.
Entre las opciones que nos ofrecieron de cervezas, la Club Colombia fue la que nos convenció de forma grupal, porque tampoco queríamos liar mucho al camarero cuando ya hubiese llegado mucha mas gente.
Una pena que solo tuvieran la Dorada pues uno de mis acompañantes y yo preferimos la Roja, aunque yo hubiese bebido muy a gusto esa noche una Negra. Pero mejor me enfoco, bebimos dorada y estaba tan buena y ligera como siempre.
Esta cerveza hace alusión a su nombre, tiene un bonito color que te invita a beberla cuando está bien fría y aunque es un poco mas amarga que el resto de las opciones de la competencia nacional, es lo suficientemente ligera para que nos fuese de gran compañía durante la velada y la comida.
Además es una marca de calidad, a pesar de ser una bebida elaborada de forma masiva, tiene diversos reconocimientos por el cuidado y valor que tiene en el ámbito loca. Sin duda la mejor marca de cervezas no artesanales en el país.
The food, of course
I can't help but tell you a little about the food they served us that night, which was extremely appetizing and very well prepared.
During one of my trips to the bathroom, I noticed that there was a single chef organizing everything in the next room and a long chain of waiters who served very quickly and smoothly.
The waiters who assisted him basically loaded the carts with food and served it, but the creative work was done by one man. I thought it was wonderful because the food arrived perfectly served and at the right temperature.
We were served a three-course menu, very well balanced in flavor and quantity. Some people didn't finish because it was too much. I thought it was enough and, above all, fun.
The starter was a kind of pork cheek tartlet that was super tender and flavorful. I liked the touch of freshness added by the tomato and guacamole they were served with.
La comida
No puedo evitar contarles un poco sobre la comida que nos sirvieron esa noche, estuvo sumamente apetitosa y muy bien elaborada.
Me percaté, durante una de mis excursiones al baño, que había un único chef organizando todo en el salón del al lado y una larga cadena de emplazado que servía muy ágilmente y sin inconvenientes.
Los camareros que le ayudaban, básicamente cargaban los carros con comida y la servían, pero el trabajo creativo era de un solo hombre, me pareció maravilloso, porque la comida llegaba perfectamente servida y a la temperatura indicada.
Nos sirvieron un menú de tres platos, muy bien equilibrados en sabor y bien balanceados en cantidad, hubo gente que no lo terminó porque era mucho. A mí me pareció suficiente y, sobre todo, divertido.
El entrante eran unas especies de tartaletas de carrilleras de cerdo que estaban super suaves y llenas de sabor. Me gustó el toque de frescura que le aportaban el tomate y guacamole con que iban servidas.
Then the main course turned out to be a kind of surf and turf, beef and chicken at the same time, each with its own sauce, condensing the flavor of the juices from each type of meat.
I really liked that dish, it was served with a very well-made mashed potato that went perfectly with the sauces. I thought that in the end I would prefer one sauce over the other, but I couldn't decide, both managed to stand out on their own without overshadowing the other.
I liked everything very much, because the light salad that accompanied it balanced the whole dish, along with the cold beers we continued to drink, of course.
Club Colombia Dorada goes well with food and did not overshadow the flavors at any time, so we definitely made the best decision that night.
To finish off the menu, we were served a cheesecake in a jar with orange jelly. The texture was a little more like flan than cream cheese. It was delicious.
Then, some guests passed around snacks and gifts, which we ate with beer for the rest of the night.
Luego el plato principal resultó ser una especie de mar montaña, carne de ternera y pollo al mismo tiempo, cada uno con su correspondiente salsa, condensando el sabor de los jugos de cada tipo de carne.
Me gustó muchísimo ese plato, estaba servido con un puré de patatas muy bien elaborado que iba perfecto con las salsas. Pensaba que al final iba a preferir una salsa sobre la otra, pero no me pude decidir, ambas lograban resaltar en sí mismas sin opacar la otra pieza.
Todo me gustó mucho, porque además la ensalada ligera que lo acompañaba equilibrara el conjunto, junto a la frescas cervezas que seguíamos toando claro.
Club Colombia Dorada va bien con la comida, no opacó en ningún momentos los sabores, así que definitivamente tomamos la mejor decisión esa noche.
Para cerrar el menú nos sirvieron una tarta de queso en tarro, con gelatina de naranja, la textura era un poco más hacía la versión de un flan que de una crema de queso. Estaba rica.
Luego, algunos invitados pasaron repartiendo algunos snacks y regalitos que fuimos comiéndonos junto a la cerveza durante el resto de la noche.
![]() | ![]() |
---|
Cuban live music band
Well, it wasn't just eating and drinking, of course, but that's the part of the night that interests me the most. My fault, ha ha ha.
But I must make an important mention of the band that was playing live music that night, a group of guys who moved to the beat of Cuban music, reviving nostalgic songs from throughout history and including some of their own compositions. A very talented group, as Colombian musicians generally are.
I enjoyed watching how skilled they were with their instruments. The charrasca always mesmerizes me, but this time the skill of the trumpet and drums kept me entertained for a long time.
I will always remember the emotional moment when they said goodbye by dedicating Rubén Blades' song Amor y Control to all the physicians present, which was everyone except me 😂 and the audience was very grateful. Among tears and dancing, they said goodbye to the band to start the other music tracks that would follow the party.
Banda de musica en vivo cubana
Bueno no solo era comer y beber claro, lo que pasa es que esa es la parte de la noche que más me interesa a mi. Mi culpa jajaja.
Pero haré una mención importante a la banda que estuvo tocando música en vivo esa noche, unos chicos que se movían al son de la música cubana, rescatando canciones nostálgicas de toda la vida e incluyendo algunas de su propia autoría. Un grupo muy talentoso, como lo son en general los músicos colombianos.
Disfruté viendo lo diestro que eran con sus instrumentos, la charrasca siempre me hipnotiza pero esta vez la destreza del de la trompeta y los tambores me mantuvo entretenida mucho rato.
Siempre recordaré el emotivo momento en que se despidieron dedicándole la canción Amor y Control de Rubén Blades a todos los médicos presentes allí, que eran todos menos yo 🤣 los asistentes lo agradecieron mucho y entre llanto y baile se despidieron de la banda para dar inicio a las demás pistas de música que seguirían la fiesta.
Some other spirits 😏
![]() | ![]() |
---|
Yes, the party was really getting started, and the waiters began bringing out bottle after bottle of the typical Agua Ardiente and rum, both drinks typical of the Antioquia region, of which Medellín is the capital.
All that alcohol sounded dangerous to me, so I stuck to my Club Colombia Dorada for the rest of the evening, thinking about how nice the photos for this post would look, ha ha ha.
I know that if I had been with some of my close friends, they would have constantly told me that it was a waste of time not to take advantage of and try all the bottles that were included with the event, but the truth is that I don't think it was my moment to “shine” that night, ha ha ha.
I love rum, but it wasn't worth mixing my drinks. I had more plans for the next day to make the most of my express vacation.
Oh! Something I found very funny was seeing that there were options for Agua Ardiente without sugar, ha ha ha, so that no one would be held back, ha ha ha. Many diabetics took the plunge and tried it when they read that, ha ha ha. There was something for everyone.
I had a fun and enjoyable night with my beer, so here's to those of us who sometimes, just sometimes, manage to behave, ha ha ha. 😌🤣
Cheers! 🍻
Alunas otras bebidas espirituosas
Sí, la fiesta comenzaba a lo grande de verdad y los camareros comenzaron a sacar botellas y botellas de la típica Agua Ardiente y del Ron, ambas bebidas propias de la tierra antioquense de la que Medellín es capital.
Tanto alcohol me sonaba a peligro, así que yo me quedé ligada el resto de la velada a mí Club Colombia dorada, pensando en lo bonita que quedarían las fotos para este post jajaja.
Se que si hubiese estado con algunos de mis amigos cercanos me hubiesen repetido constantemente que era una perdida de tiempo no aprovechar y probar todas las botellas que nos estaban dando incluidas con el evento, pero la verdad es que creo que no era mi momento de “lucir” esa noche jajaja.
Me encanta el ron, pero no me me merecía la pena mezclar mis bebidas, tenía mas planes al día siguiente para poder aprovechar mis vacaciones express.
¡Ah! Algo que me pareció muy gracioso fue ver que había opciones de Agua Ardiente Sin azúcar jajaja para que nadie pusiera impedimentos jajaj muchos diabéticos dieron el paso a probarla cuando leyeron eso jajaja. Había como complacer a todos.
Yo pasé una noche divertida y agradable con mi cervecera, así que brindo por los que a veces, solo a veces, logramos comportarnos jajajaja. 😌🤣
¡Salud! 🍻
Thanks for dropping by!
Free Icons from: Iconfinder
Photo credits: Unless otherwise noted, the photos
in this post were taken by me, with my iPhone 11, and belong to me.
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
Me vas a tener que explicar qué es eso de tomar vacaciones de las vacaciones. 😂 Eso es aprovechar bien los viajes y los tiempos, qué bonito que el destino te llevase a estar presente en un momento tan especial. Mención aparte de que estabas más que segura allí, rodeada de matasanos. El local se ve espectacular y esas mesas tan bien puestas solo las he visto es grandes celebraciones, así que la fiesta fue grande. Menos mal que tuvisteis al dedicado camarero servidor de cervezas para no pasar sed. En cuanto a la comida esta vez te voy a sorprender y no me quedaré con el postre. Soy una fanática de las carrilleras y la presentación en tartaletas me gusta mucho. Hiciste bien en no mezclar las bebidas y permanecer fiel a tu cerveza, al día siguiente el cuerpo lo agradece. Gracias por compartir tan buen reportaje de tu experiencia.
I have picked this post on behalf of the @OurPick project! Check out our Reading Suggestions posts!
Please consider voting for our Liotes HIVE Witness. Thank you!
Your reply is upvoted by @topcomment; a manual curation service that rewards meaningful and engaging comments.
More Info - Support us! - Reports - Discord Channel
That is a pretty fancy bottle for that beer. It looks pretty tasty. I haven't had Sangria in a while. That actually sounds really good now! Not too much though, that stuff hits you so fast!
Yesterday I tried club colombia de trigo for the first time, the club colombia in the green label bottle. Was a very good beer.
Sometimes, the best nights are the ones where you just relax, sip a good beer and enjoy every moment. Cheers to that! 🍺
que elegancia para tomar cerveza, me encantaria asistir a un evento igual y tomar mucha cerveza jajaja
Se nota que la pasaste genial, eres de las que no se sabotean un momento de diversión por no llevar la ropa adecuada! Muy bien Nina! así es que se vive la vida!
Todo se ve muy esquisto. No conozco Medellín pero uno de mis hermanos si viajo a esa.ciudad y le encantó. Tengo algunos familiares en Bogotá, tal vez los visite en alguna oportunidad.
Bienvenida de vuelta a España! Por como eres seguramente no te quedaras mucho tiempo, eres como un ave, solo necesitas mirar al cielo para sentir las ganas de salir volando! :))
Pásala bonito Nina. Abrazos!
Great entry for #BeerSaturday! 🎉 I enjoyed the way you shared not just the beer, but also the whole experience around it. Salud! 🍺”