Una conexiรณn verde en mi jardรญn ๐ฟ [Esp/Eng]

Esta comunidad, la mรกs verde y amable que he podido encontrar, es como el rincรณn al que suelo venir a confesarme, y precisamente hoy, quiero hacerlos partรญcipes de algo que a pocas personas les digo. Sucede que hay una costumbre en mi jardรญn que, confieso, he defendido con un sonrojo secreto frente a la mirada pragmรกtica de mis colegas. Es una prรกctica que probablemente no se encuentra en ningรบn manual de botรกnica avanzada, y es que casi siempre siembro mis plantas en compaรฑรญa; rara vez las dejo solas en una maceta.
Ustedes se cuestionarรกn el hecho de cรณmo una mujer de ciencia tiene tales creencias. Mientras mis manos cavan un pequeรฑo hoyo para una segunda plantita junto a la primera, puedo sentir algo como una pequeรฑa voz dentro de mรญ que me susurra que asรญ ellas serรกn mรกs felices.

ยฟRealmente puede ser una planta feliz? Claro, no creo que haya evidencia de que los vegetales sientan emociones, y ademรกs la felicidad es un tรฉrmino muy humano, y sin embargo, aunque lo sรฉ, sigo teniendo la misma impresiรณn.
A veces las miro en la quietud de la tarde, cuando ya las he acabado de regar, e imagino que inician una conversaciรณn lenta y silenciosa, no con palabras, por supuesto, sino con susurros quรญmicos, quizรกs con el roce de una hoja con otra o con el entrelazamiento subterrรกneo de sus raรญces. Pienso que quizรกs una comparte la humedad que le sobra y la otra puede ofrecerle sombra.

Me niego a admitir que es una supersticiรณn, porque las supersticiones nacen del miedo y esto nace de otra cosa, nace de la certeza de que la vida necesita a sus semejantes. Quizรกs por la premisa que tengo como neurรณloga: que el cerebro es en esencia una red de conexiones, y una neurona sola, aislada, es apenas un punto, y es en su encuentro con otra que nace el pensamiento y la acciรณn; entonces, ยฟpor quรฉ iba a ser diferente con el resto del mundo vivo?
El universo, desde su formaciรณn, ha gravitado en la bรบsqueda del encuentro, del choque; asรญ los รกtomos se entrelazan, y las cรฉlulas se especializan, y asรญ las aves vuelan en bandadas y los humanos construimos civilizaciones. Al yo colocar dos plantas en una misma maceta, estoy haciendo quizรกs una pequeรฑa recreaciรณn a pequeรฑa escala de ese principio de conexiรณn. Es que a veces pienso que su biologรญa estรก escrita para florecer en comunidad.

A veces, frente a una maceta particularmente frondosa y vibrante, me pregunto si mi impulso de sembrarlas juntas no es un acto de proyecciรณn. Es posible, pero me niego a creer que sea solo eso. Asรญ que seguirรฉ haciรฉndolo, y seguirรฉ jugando a la casera que le presenta una planta a la otra y quizรกs creyendo que a mis espaldas se giran y susurran secretos.
Mi yo neurรณloga seguirรก en ese afรกn de buscar respuestas a las actividades del cerebro, pero mi yo aprendiz de jardinera, que cree en la felicidad de las cosas simples, prefiere pensar que en cada maceta compartida no hay dos o tres plantas, sino un pequeรฑo milagro de compaรฑรญa.


Amigos mรญos, creo que esa creencia a la que me aferro, al final del dรญa, es una verdad que no necesita mรกs pruebas que verlas crecer frondosas ante mis ojos.

๐ยก๐ฎ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐! ๐
๐บ๐ ๐รบ๐ ๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐: ๐๐๐ ๐๐๐๐รณ๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐, ๐๐๐
๐๐, ๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐รฑ๐๐
๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐รณ ๐๐ ๐ฏ๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐.
๐ฌ๐ ๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐ ๐๐รก๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐
๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐รญ๐, 100% ๐๐๐๐๐๐๐ (๐๐๐ ๐ฐ๐จ).
๐ฉ๐๐๐๐๐ ๐
๐๐๐รฑ๐๐
๐ ๐๐๐ ๐ณ๐๐๐๐.
ยฟ๐ป๐ ๐๐๐๐รณ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐รณ๐? ๐ฝ๐๐๐, ๐๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐
๐๐ ๐ ๐
๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐.๐


๐ENGLISH VERSION๐

A Green Connection in My Garden ๐ฟ

This community, the greenest and kindest I have been able to find, is like the corner where I usually come to confess, and precisely today, I want to share with you something I tell very few people. The thing is, there is a custom in my garden that, I confess, I have defended with a secret blush under the pragmatic gaze of my colleagues. It is a practice that is probably not found in any advanced botany manual, which is that I almost always plant my plants in company; I rarely leave them alone in a pot.
You may question how a woman of science holds such beliefs. While my hands dig a small hole for a second little plant next to the first one, I can feel something like a small voice inside me whispering that this way they will be happier.

Can a plant really be happy? Of course, I don't believe there is evidence that vegetables feel emotions, and besides, happiness is a very human term, and yet, even though I know this, I still have the same impression.
Sometimes I look at them in the quiet of the evening, when I have just finished watering them, and I imagine they start a slow and silent conversation, not with words, of course, but with chemical whispers, perhaps with the brush of one leaf against another or with the subterranean intertwining of their roots. I think that maybe one shares the moisture it has to spare and the other can offer it shade.

I refuse to admit it is a superstition, because superstitions are born from fear, and this is born from something else; it is born from the certainty that life needs its kind. Perhaps due to the premise I hold as a neurologist: that the brain is essentially a network of connections, and a single, isolated neuron is barely a point, and it is in its encounter with another that thought and action are born; so why should it be different with the rest of the living world?
The universe, since its formation, has gravitated towards the search for encounter, for collision; this is how atoms intertwine, cells specialize, birds fly in flocks, and we humans build civilizations. By placing two plants in the same pot, I am perhaps making a small-scale recreation of that principle of connection. It's just that sometimes I think their biology is written to flourish in community.

Sometimes, facing a particularly lush and vibrant pot, I wonder if my impulse to plant them together is not an act of projection. It's possible, but I refuse to believe it's just that. So I will keep doing it, and I will keep playing the hostess who introduces one plant to the other, and perhaps believing that behind my back they turn and whisper secrets.
My neurologist self will continue in that endeavor to find answers about the brain's activities, but my gardener apprentice self, who believes in the happiness of simple things, prefers to think that in every shared pot, there are not two or three plants, but a small miracle of companionship.


My friends, I believe that this belief I cling to, at the end of the day, is a truth that needs no more proof than seeing them grow lush before my eyes.

๐๐ป๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐
๐๐๐! ๐
๐ฐ๐ ๐๐๐ ๐
๐๐โ๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐. ๐ฐโ๐ ๐ ๐ช๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐
๐๐๐๐๐๐, ๐ ๐๐๐๐๐๐, ๐ ๐๐๐๐๐, ๐๐๐
๐ ๐
๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐โ๐ ๐๐๐๐๐
๐๐ ๐ฏ๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐.
๐จ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐
๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐, 100% ๐๐๐๐๐-๐๐๐
๐ (๐๐ ๐จ๐ฐ).
๐ฉ๐๐๐๐๐ ๐
๐๐๐๐๐๐๐
๐๐ ๐ณ๐๐๐๐.
๐ณ๐๐๐๐
๐๐๐๐ ๐๐๐๐? ๐ผ๐๐๐๐๐, ๐๐๐๐๐๐๐, ๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐
๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐! ๐

Pues mi estimada amiga yo celebro esa creencia tuya, pienso como ya he comentado que todo se encuentra unido de manera a veces misteriosa y hasta poรฉtica pero esa simbiosis, esa suerte de mutualismo parece ser una ley universal, agradezco esta confesiรณn que nos has hecho y sรฉ que hay mucho de profundidad espiritual en ello aunque lo hagas quizรกs con bastante de intuiciรณn pero comparto a plenitud esa idea.
Gracias amigo, siempre por leerme.
๐ซ
Que lindo pensar que en el mundo vegetal una compaรฑรญa puede hacer la diferencia, de seguro es asรญ. Un saludo amiga ๐
Y de verdad que crecen mรกs lindas las acompaรฑadas que las solitarias๐คญ๐คญ๐คญ
Pues si hay pruebas de vida prรณspera, quiรฉn podrรญa dudar de tu tesis jjj. Yo tambiรฉn creo que cada ser merece todo el cuidado y amor, incluso aquellos como la tierra y las aguas que no parecen tener vida. Celebro tu sensibilidad.
Fรญjate, que creo que hay por ahรญ teorรญas con buena base cientรญfica que habla de la comunicaciรณn de las plantas, pero bueno, yo lo doy por hecho ๐คญ๐คญ๐คญ๐คญ