Fiesta literaria/ Literary party
Saludos amigos, les deseo un feliz domingo
Llega a su fin la 33 Feria Internacional del libro en La Habana.
Como todos los años visito la fortaleza San Carlos de la Cabaña, para disfrutar de este jolgorio por los libros, la mayor fiesta literaria del país, donde se unen todas las artes.
Greetings friends, I wish you a happy Sunday
The 33rd International Book Fair in Havana is coming to an end.
As every year I visit the fortress San Carlos de la Cabaña, to enjoy this revelry for books, the largest
literary festival in the country, where all the arts come together.
La afluencia de público de todas las generaciones, hace de este lugar una verdadera fiesta del saber.
The influx of visitors from all generations makes this place a true celebration of knowledge.
Mis amigas Tere, Vivian y yo estuvimos presentes en el lanzamiento de un libro en la sala Nicolás Guillén.
My friends Tere, Vivian and I were present at the launching of a book in the Nicolás Guillén hall.
.
La importancia de la lectura refuerza nuestra identidad y cultura.
The importance of reading reinforces our identity and culture.
De regreso nada mejor que degustar una paleta de fresa con cobertura de chocolate, para refrescar del intenso calor 🥵.
On the way back, nothing better than tasting a strawberry popsicle with chocolate icing, to cool off from the intense heat 🥵.
Hasta la próxima feria del libro.
Un abrazo 🤗
Las fotos son de mi propiedad
See you at the next book fair.
A hug 🤗
The photos are my property
Sending you Ecency curation votes!
