Expedition for Baltic gold (EN/PL)

I have just returned from another trip in search of Baltic gold, which was very rich in amber. I went to the little-known town of Nowa Karczma-Piaski. This place is located right on the border with Russia, so I had to turn off roaming. I took my friend and cousin with me on the trip. We brought back not only amber, but also a lot of funny stories. I invite you to read this post!

 Mam za sobą kolejną wyprawę po bałtyckie złoto, która była bardzo obfita w bursztyn. Wybrałem się do mało znanej miejscowości Nowa Karczma - Piaski. Miejsce to położone jest przy samej granicy z Rosją, więc roaming trzeba było wyłączyć. Na wycieczkę zabrałem koleżankę oraz kuzyna. Zabraliśmy ze sobą nie tylko amber, ale także sporo śmiesznych historii. Zapraszam do przeczytania tego wpisu!

The end of Poland
The end of Poland

The preparations were really demanding. We took several tonnes of equipment with us, which I barely managed to cram into the car. We left Nidzica at around 7 p.m. The destination was not known immediately, my cousin did some research while we were driving. Together, we decided on the Polish-Russian border, and there were several important reasons behind this choice: a car park close to the beach, distance from larger human settlements and an interesting location. The beginning of the route passed very quickly. The S7 route is very pleasant and easy. There is only one stupidly designed place where a driver was forced to give me right of way. The worst part of the road was the section between Kąty Rybackie and Nowa Karczma. We were driving at night, so there were wild animals running around everywhere. In the middle of this wilderness, we passed the Vistula Spit, which is really pretty in real life.

Przygotowania były naprawdę wymagające. Zabraliśmy ze sobą kilka ton sprzętu, który to ledwo upchałem w samochód. Wyjechaliśmy około godziny 19:00 z Nidzicy. Cel nie był od razu znany, w trakcie jazdy mój kuzyn robił research. Wspólnie zdecydowaliśmy się na granicę polsko-rosyjską, a za tym wyborem stało kilka ważnych rzeczy: parking blisko plaży, odległość od większych ludzkich zabudowań oraz ciekawe miejsce. Początek trasy minął nam bardzo szybko. Trasa S7 jest bardzo przyjemna i lekka. Jest tylko jedno głupio zaprojektowane miejsce, gdzie jakiś kierowca był zmuszony wymusić mi pierwszeństwo. Najgorszą częścią drogi był odcinek Kąty Rybackie - Nowa Karczma. Jechaliśmy nocą, więc wszędzie biegała dzika zwierzyna. Pośrodku tej pustki minęliśmy przekop Mierzei Wiślanej, który na żywo jest naprawdę ładny.

We love Hive!
We love Hive!

Upon arrival, we began the great unpacking and changing. We had to put on waders to fish for amber in the sea. Walking in this huge piece of rubber is quite a workout. We also took headlamps, backpacks with batteries (like those for motorbikes) to power large UV lamps, and windproof clothing (bandanas, etc.). Excited, we headed straight for the beach, where we were greeted by a beautiful view of the sea and sand, which glowed yellow in the UV light thanks to the abundance of Baltic gold. There was so much of it that there was no point in even going into the water – amber was literally everywhere. We threw ourselves fiercely into the harvest, which resembled picking fruit in a home garden. The closer we got to the border, the bigger the pieces became, and then one of our adventures began, or more precisely, a great race with a politician. Apparently, the lad also noticed the correlation between size and distance to the border, so he started walking quickly to catch up with us. My nature would not allow me to let him win. I told the team about his plan and set off even faster on my own. The race continued, with large lumps of rock serving as pit stops – whoever stopped lost time, and whoever didn't stop lost lumps. I had to work out the best strategy for this competition, which drew me in without restraint. The end of the race was right on the border, where I approached my former enemy to have a friendly chat. We laughed for a long time about our rivalry, and then we talked about our lives while waiting for the rest of our companions. It turned out that the politician also had a friend, so our team grew to five people. The whole group approached the military zone, and after a few minutes the border guards appeared. We talked to them too, and one guard said that I had done something quite stupid. It turned out that my bandana, ordered from China, was in Russian military camouflage.

Po przybyciu na miejsce zaczęło się wielkie wypakowanie oraz przebieranie. Musieliśmy założyć na siebie wodery, aby łowić bursztyn w morzu. Chodzenie w tym wielkim kawale gumy to niezłe ćwiczenie. Zabraliśmy ze sobą jeszcze czołówki, plecaki z akumulatorami (takimi jak do motoru), do zasilania wielkich lamp UV oraz ubrania przeciwwiatrowe (bandany itd.). Podekscytowani ruszyliśmy od razu na plażę, a naszym oczom ukazał się przepiękny widok morza i piasku, który w świetle UV mienił się cały na żółto dzięki mnogości złota Bałtyku. Było go tak dużo, że nie było nawet sensu wchodzić do wody – bursztyn leżał dosłownie wszędzie. Rzuciliśmy się niezwykle zaciekle do zbiorów, które przypominały zrywanie owoców w przydomowym ogrodzie. Tym bliżej granicy kawałki stawały się coraz większe i wtedy zaczęła się jedna z przygód, a dokładniej wielki wyścig z politykiem. Najwidoczniej chłopak też zauważył zależność pomiędzy wielkością a odległością do granicy, więc zaczął iść szybkim krokiem, aby nas dogonić. Moja natura nie pozwoliła mi dać mu za wygraną. Powiedziałem ekipie o jego planie i ruszyłem sam jeszcze szybciej. Wyścig trwał, pitstopami były dla nas duże bryły – kto się zatrzymał, tracił czas, a kto się nie zatrzymał, tracił bryłki. Musiałem wypracować najlepszą strategię na tę rywalizację, która wciągnęła mnie bez opamiętania. Koniec wyścigu był na samej granicy, gdzie podszedłem do mojego wcześniejszego wroga, aby po ludzku zagadać. Śmialiśmy się przez długi czas z naszej rywalizacji, a następnie opowiadaliśmy sobie o życiu, czekając na resztę naszych kompanów. Okazało się, że pan polityk też miał kolegę, więc nasza ekipa zwiększyła się do pięciu osób. Całą paczką podeszliśmy do strefy wojskowej, a po kilku minutach pojawiła się straż graniczna. Wtedy pogadaliśmy również z nimi, a jeden strażnik powiedział, że popełniłem niezłą głupotę. Okazało się, iż moja bandana zamówiona z Chin była w rosyjskim kamuflażu wojskowym.

My UV lamp
My UV lamp

The way back was easier, we walked slowly, continuing to collect pieces of amber, but this time without competing, working together instead. The lads fished, we divided into two fishers and three searchers. This tactic was extremely effective, thanks to which the loot was getting bigger and bigger. After a long time, a terrible situation occurred. A friend of the politician in question fell into the water. Swimming in waders is not the easiest thing to do, so a rescue operation began. Fortunately, the lad fell in shallow water, so everything ended well and the rescue went smoothly. However, we were left with a soaked member of the team, so we headed for the car park as quickly as possible. It turned out that we had parked in the same place, only they had arrived earlier and had gone towards Krynica Morska first. I had the idea to light a fire in the designated area and warm up our companion. The lads said they had sausages and cola in the car. We spent the end of our trip by the fire, talking about our funny situations and laughing about the earlier race. The atmosphere was great, and moments like these make life worth living. I need to go on trips like this more often. Hobbies are a great way to bring people together. Unfortunately, the time came to end the trip and return to everyday life, which can sometimes be as hard on a person as it possibly can be. I felt very tired, which was already too much after 1/5 of the route. I had to hand over the reins to my friend and rest for a while with a coffee at a petrol station. The way back passed very quickly because I fell asleep quickly. My cousin still laughs that marathon runners in waders need to rest a lot.

Droga powrotna była już lżejsza, szliśmy wolnym krokiem, dalej zbierając kawałki bursztynu, ale tym razem bez rywalizacji, a współpracując. Chłopaki wyławiali, podzieliliśmy się na dwóch poławiaczy i trzech szperaczy. Taktyka ta była niezwykle efektywna, dzięki czemu łupy były coraz większe. Po dłuższym czasie wydarzyła się jedna straszna sytuacja. Kolega omawianego polityka wpadł do wody. Pływanie w woderach nie należy do najprostszych, więc rozpoczęła się akcja ratunkowa. Na szczęście chłopak upadł na płyciźnie, dzięki czemu wszystko skończyło się dobrze, a akcja przebiegła bez większych komplikacji. Zostaliśmy jednak z przemokniętym członkiem ekipy, więc jak najszybciej ruszyliśmy na parking. Okazało się, że zaparkowaliśmy w tym samym miejscu, tylko oni byli wcześniej i najpierw poszli w stronę Krynicy Morskiej. Wpadłem na pomysł, aby rozpalić ognisko w wyznaczonym do tego miejscu i rozgrzać naszego kompana. Chłopaki zadeklarowali, że mają w aucie kiełbaski oraz colę. Koniec naszej podróży spędziliśmy przy ognisku, opowiadając o naszych śmiesznych sytuacjach, śmiejąc się z wcześniejszego wyścigu. Atmosfera była świetna i dla takich chwil warto żyć. Muszę częściej jeździć na takie wyprawy. Hobby bardzo dobrze łączy ludzi. Niestety przyszedł czas końca i powrotu do codzienności, która czasami potrafi człowieka dobijać najsilniej, jak tylko potrafi. Odczuwałem spore zmęczenie, które już po 1/5 trasy było zbyt mocne. Musiałem oddać stery mojej koleżance i odpocząć chwilę z kawą na stacji benzynowej. Droga powrotna minęła mi bardzo szybko, gdyż szybko zasnąłem. Kuzyn do dziś się śmieje, że maratończycy w woderach muszą bardzo dużo odpoczywać.

Bonfire by the sea
Bonfire by the sea

In conclusion, I can only say one thing – this trip was the best proof that spontaneous adventures leave the strongest impression on our memory. Not only did I come back with a bag full of Baltic gold, but also with new friends, memories and stories that I will be telling for a very long time. Each piece of amber is not only a treasure of nature, but also a souvenir of moments spent on the Baltic Sea. I already know that this hobby will stay with me forever, and future trips will become a tradition that I will eagerly await. Next time, I will definitely book some accommodation and stay there for a few days. I will wait for the autumn storms, and then I will set off again on this interesting journey with my unusual hobby. I highly encourage you to try your hand at searching for amber. It is very exciting and involves lots of activity in the fresh sea air. Best regards and have a nice time.

Na koniec mogę powiedzieć tylko jedno – ta wyprawa była najlepszym dowodem na to, że spontaniczne przygody zapisują się w naszej pamięci najmocniej. Nie tylko wróciłem z torbą pełną bałtyckiego złota, ale także z nowymi znajomościami, wspomnieniami i historiami, które będę opowiadał jeszcze przez bardzo długi czas. Każdy kolejny kawałek amberu to nie tylko skarb natury, ale też pamiątka chwil spędzonych nad Bałtykiem. Wiem już, że to hobby zostanie ze mną na zawsze, a kolejne wyprawy staną się tradycją, na które będę czekał z niecierpliwością. Na pewno następnym razem wezmę jakiś nocleg i zostanę tam kilka dni. Będę czekał na jesienne sztormy, wtedy znowu ruszę w tę ciekawą podróż z niezwykłym hobby. Zachęcam bardzo, aby spróbować się w poszukiwaniach bursztynu. Jest w tym bardzo dużo emocji i aktywności na świeżym, morskim powietrzu. Pozdrawiam i życzę miłego czasu.

Amber - Baltic GOLD
Amber - Baltic GOLD


View this post on TravelFeed for the best experience.


0
0
0.000
12 comments
avatar

Congratulations, your post has been added to the TravelFeed Map! 🎉🥳🌴

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to TravelFeed Map
  • Click the create pin button
  • Drag the marker to where your post should be. Zoom in if needed or use the search bar (top right).
  • Copy and paste the generated code in your post (any Hive frontend)
  • Or login with Hive Keychain or Hivesigner and click "create post" to post to Hive directly from TravelFeed
  • Congrats, your post is now on the map!
PS: You can import your previous Pinmapple posts to the TravelFeed map.
map
Opt Out

0
0
0.000
avatar

The map does not show the Vistula Spit in Poland, which makes it look as if I were swimming in the sea. Thank you for this map and pin option, it is really interesting 😄

0
0
0.000
avatar

Great adventure and great storytelling! I read it like an adventure book! 👍
And kept myself on thoughts that I'd like to try once to collect amber by myself!

0
0
0.000
avatar

I recommend trying your hand at searching, and not just for amber. I already have metal detectors, huge magnets for searching in water, amber, and now I'm taking a diving course to search underwater. It's a wonderful hobby that provides all the excitement a human needs. Thank you for comment!

0
0
0.000
avatar

You know when I was in Königsberg around 2015/2016 years and was walking on the shore of the Baltic Sea I could to try to collect amber by my hands after strong waves. And it's really so attractive! So I can understand that such expeditions like your can become more than just expedition but a real part of life for some people

0
0
0.000
avatar

Congratulations @matthew1! You received the biggest smile and some love from TravelFeed! Keep up the amazing blog. 😍 Your post was also chosen as top pick of the day and is now featured on the TravelFeed front page.

Thanks for using TravelFeed!
@for91days (TravelFeed team)

PS: Did you know that we launched the truvvl app? With truvvl, you can create travel stories on the go from your phone and swipe through nearby stories from other TravelFeed users. It is available on the Apple App Store and Google Play.

0
0
0.000