Concurso TBT una foto una historia un día de esos | TBT Contest one photo one story one of those days

Saludos queridos hivers especialmente a los miembros de la @topfamily, deseo y espero estén muy bien; bienvenidos a mi blog y a mi participación semanal de cada en esta comunidad en Concurso TBT una foto una historia un día de esos

Greetings dear hivers, especially to the members of the @topfamily, I wish and hope you are all well; welcome to my blog and to my weekly participation in this community in TBT Contest: One Photo, One Story, One of Those Days

El día de hoy les quiero compartir una foto de esos días en que iba al campo muy seguido, actualmente por motivos de trabajo y otras ocupaciones voy esporádicamente.
Ahí estoy yo como pez en el agua cocinando en fogón de leña y con los ojos aguados por el humo, inventamos a hacer una pequeña sopa, fuimos sin planear y no lleve nada para cocinar, siempre que voy llamo antes para allá y pregunto que puedo llevar para hacer almuerzo, está vez no lo hice porque el motivo de la visita era llevar unos medicamentos para los animales y regresar temprano, bueno no nos dejaron regresar sin almorzar así que mataron una gallina, recolectaron algunas verduras de la siembra del patio e hicimos nuestra sopa que degustamos con casabe que le compramos a un vecino.
Donde esta ubicado ese pequeño campo es una zona rural habitada, tienen escuela, bodegas, hasta fiestas patronales celebran, son personas sencillas, solidarias, humildes y muy unidos se protegen, prestan y se regalan enseres entre ellos, la mayoría se tratan con cariño tienen una forma muy particular para llamarse como manito, familia y vecino.

Today I want to share a photo from those days when I used to go to the countryside quite often. Nowadays, due to work and other things, I go sporadically. There I am, like a fish in water, cooking on a wood stove, my eyes watering from the smoke. We decided to make a little soup. We went without planning and I didn't bring anything to cook. Whenever I go, I always call ahead and ask what I can bring for lunch. This time I didn't because the reason for the visit was to take some medicine for the animals and return early. Well, they wouldn't let us return without lunch, so they killed a chicken, harvested some vegetables from the garden, and made our soup, which we enjoyed with cassava bread we bought from a neighbor. The area where this small field is located is a rural inhabited area. They have a school, wineries, and even celebrate patron saint festivals. They are simple, supportive, humble, and very close-knit people. They protect each other, lend, and give each other things. Most treat each other with affection and have a very particular way of calling each other, such as "manito," "family," and "neighbor."

Ese día agarre bastante sol cómo fui rápido no lleve protector solar ni gorra, luego de comer nos fuimos detrás de la laguna a agarrar cocos para refrescarnos, en ese trayecto me queme bastante brazos y rostro .
Bueno traje coco para mí casa, níspero, lechosa, orégano y yuca, siempre que voy vengo cargada, aquí comparto con mis vecinas.
Extraño esos días en que iba semanal, disfrutaba tanto compartiendo con todos las personas que viven allá, también con los animales, involucrarme con su cuidado, amo ese ambiente rústico y natural.
Agradecido siempre ♥️

That day I caught a lot of sun, so I didn't wear sunscreen or a hat because I was fast. After lunch, we went behind the lagoon to pick coconuts to cool off. On the way, I burned my arms and face quite a bit. Well, I brought home coconut, loquat, papaya, oregano, and yucca. Every time I go, I come back loaded, sharing with my neighbors. I miss those days when I went weekly. I enjoyed spending time with everyone who lives there, as well as with the animals, getting involved with their care. I love that rustic, natural environment. Always grateful ♥️

¡Gracias por leerme, hasta una próxima oportunidad!

fotografía mostrada, de mi propiedad,

Thank you for reading, until next time!

The photograph shown are my property,

La Versión en Inglés la realicé con el Traductor de Google.

The English version was made with Google Translate.



0
0
0.000
3 comments
avatar

Uy, eso sí que es fuerte ese humo.
Mi mamá hacía arepas para la venta , en un budare en leña.
Y mi abuela hacía las hallacas en la leña también.
Saludos y éxitos.

0
0
0.000
avatar

¡Hola!

Días como estos que nos traes, donde el olor a campo, a naturaleza, y su disfrute, se agradece sobremanera.
¡Muchas gracias por compartirlo con nosotros!
¡Hermoso jueves!

0
0
0.000
avatar

Tu relato me llevó a mi adolescencia y juventud dónde también viajaba con frecuencia a la finca de mi hermano.
Gracias por compartir tus bonitos y sanos recuerdos.

0
0
0.000