Buhoneros o comercio informal | Street vendors or informal trade

Buhoneros o comercio informal
Una imagen que puede pertenecer a cualquier centro de alguna ciudad, por ejemplo del boulevard Arriojas acá en Maturin, a el mercado Puente Ayala en la Ciudad del Tigre o a los alrededores del mercado municipal de San Félix, lo cierto es que también me llevó al centro de las Claritas al sur del estado Bolívar, me trajo recuerdos guardados, alguna vez pertenecí al gremio o ramo de los vendedores informales o buhoneros, de eso hace como siete años que ya no lo hago, tomamos la iniciativa de reunirnos un grupo de familiares y conocidos, por sugerencia de una sobrina que ya había viajado y estudiado el mercado, de trasladarnos al estado Bolívar específicamente Las Claritas y Santa Elena de Uairen, dos zonas comerciales muy buenas y acá en el resto de Venezuela estábamos pasando una crisis económica y de escasez demasiado fuerte, dónde no se conseguía de manera normal alimentos, efectivo, medicinas productos de aseo personal ni de limpieza.

Street Vendors or Informal Commerce An image that could be found in any city center, for example, Arriojas Boulevard here in Maturin, the Puente Ayala Market in Tigre, or the surroundings of the San Félix municipal market. The truth is that it also took me to the center of Las Claritas in southern Bolívar state. It brought back fond memories. I once belonged to the informal vendors or street vendors guild, but I've stopped doing so for about seven years. We took the initiative to get together, a group of family and acquaintances, at the suggestion of a niece who had already traveled and studied the market, to move to Bolívar state, specifically Las Claritas and Santa Elena de Uairen, two very good commercial areas. Here in the rest of Venezuela, we were experiencing a severe economic crisis and shortages, where food, cash, medicine, personal hygiene products, and cleaning supplies were not readily available.


Imagen propiedad @lanzjoseg

Los jueves a eso de las cinco de la mañana, llegamos a las Claritas, todos armábamos nuestro puesto, ropa, juguetes, perfumes, bisutería, utensilios de cocinas, electrodomésticos usados, zapatos, toda clase de enseres que conseguíamos lo llevamos, ahí allí se vendía de todo, habían puesto fijos grandes como el de mi hermana y mis sobrinas , ellas fueron las primeras que se iniciaron, eran buhoneros del Tigre , mi puesto era pequeño y sin techo tenía que aguantar sol y esconderme de la lluvia.

On Thursdays at about five in the morning, we arrived at Las Claritas, we all set up our stall, clothes, toys, perfumes, jewelry, kitchen utensils, used appliances, shoes, all kinds of goods we could get, we took them, everything was sold there, they had set up large stalls like my sister's and my nieces', they were the first to start, they were street vendors from Tigre, my stall was small and without a roof I had to endure the sun and hide from the rain.

Luego alrededor de la 1:pm avanzamos a la ciudad de Santa Elena de Uairén, llegando de noche, descansamos , hasta llegar la mañana siguiente que volvíamos a armar nuestro puesto de ventas en el mercado municipal de santa Santa Elena, las ventas no era tan buenas como en las Claritas pero algo se vendía y nos pagaban en reais brasileño con lo que algunos íbamos a la línea frontera entre Brasil y Venezuela a comprar mercancía para nuestro uso y también para ventas, de ahí traía medicinas escasas y tenía mi clientela fija.
Al terminar la jornada laboral vendíamos gran parte del efectivo recogido en las Claritas a un influyente personaje de la ciudad, lo pagaba a excelente precio y con eso volvíamos a invertir en mercancía para la semana siguiente. Todo en esos lados era negocio y viajaban personas de todas partes de Venezuela.
Agradecida siempre ♥️

Then, around 1:00 p.m., we moved on to the city of Santa Elena de Uairén. Arriving at night, we rested until the next morning, when we set up our stall again in the municipal market of Santa Elena. Sales weren't as good as in Las Claritas, but some sold, and we were paid in Brazilian reais. Some of us went to the border between Brazil and Venezuela to buy merchandise for our own use and also for sale. From there, I brought back scarce medicines and built a steady clientele. At the end of the workday, we sold much of the cash collected in Las Claritas to an influential figure in the city. He paid us a great price, and we used the money to invest in merchandise for the following week. Everything was a business around those parts, and people from all over Venezuela traveled there.
Always grateful ♥️

Está es mi participación en el concurso semanal de la comunidad topfamily en Observa Piensa Escribe

¡Gracias por leer!

Hasta una próxima oportunidad .

Thank you for reading!

Until next time.

La Versión en Inglés la realicé con el Traductor de Google.

The English version was made with Google Translate.



0
0
0.000
8 comments
avatar

Considero un trabajo que agota a la persona, salen de madrugada y llegan a sus hogares tarde para seguir al día siguiente. Saludos @mariperez316.

0
0
0.000
avatar

Wow es increíble todo el trabajo y esfuerzo que hay detrás del comercio informal. Saludos!

0
0
0.000
avatar

Este es un trabajo agotador pero somos personas guerreras dispuestas a salir adelante por nuestra familia.

0
0
0.000
avatar

Saludos @elisilva05 , así es un trabajo como cualquier otro, actualmente no estoy en el ramo pero mi familia sigue ahí trabajando día a día y de sol a sol pero con mucho orgullo. Bendiciones para ti.

0
0
0.000
avatar

Tenemos que seguir luchando, yo lo hago desde hace años y ahora más por mis hijos y para ellos.

0
0
0.000