[TBT] Walking and creating content ESP/ENG

Cover designed by me in canva editor
Today I bring you some photos from about a couple of years ago when my sister and I were shopping downtown but as they had just reopened the historic center of the city and had made it very beautiful we wanted to go for a walk in that area, but suddenly, when I saw the plaza sucre it occurred to me that I could create something for my youtube channel (Samira History) which is mostly about history, but I also like to talk about literature and curiosities, so we went there to take some pictures (unfortunately we could not record video because everything was very improvised and we did not take the microphone) but with the photos I would surely get a nice material.
Hoy les traigo algunos fotos de hace aproximadamente un par de años cuando mi hermana y yo estábamos de compras en el centro pero como recién habían reinaugurado el casco histórico de la ciudad y lo habían puesto muy bello quisimos ir a dar un paseo por esa área, pero de pronto, al ver la plaza sucre se me ocurrió que podría crear algo para mi canal de youtube (Samira History) el cuál es mayormente de historia, pero también me gusta hablar sobre literatura y curiosidades, así que fuimos allá a hacer unas fotos (lamentablemente no pudimos grabar video porque todo fue muy improvisado y no llevamos el micrófono) pero con las fotos seguramente obtendría un lindo material.


I remember that we also went to the building in front that once functioned as a hospital and also as a convent (in colonial times) then it was the headquarters of the law school of the university and currently they use it as an event center and also to gather information, and that was exactly what I did, look for information with which I would later write the script for my channel 😊. I remember that I was very shocked to discover that it had not always been a square in honor of Sucre, the marshal, one of our independence heroes, although he is originally Ecuadorian. Before the square was called Antonio Guzman Blanco (former president of the republic) and had a statue of him in the center, but on October 26, 1889 the statue was dragged to the Cabriales river by people who were furious with him, then the president of the state (that's how governors were previously called) ordered to erect a statue in honor of the Great Marshal of Ayacucho, Antonio Jose de Sucre.
Recuerdo que también fuimos al edificio del frente que una vez funcionó como hospital y también como convento (en los tiempos de la colonia) luego fue sede de la facultad de derecho de la universidad y actualmente lo usan como centro de eventos y también para recopilar información, y fue eso exactamente lo que hice, buscar información con la que posteriormente escribiría el guion para mi canal 😊. Recuerdo que me impactó mucho descubrir que no siempre había sido una plaza en honor a Sucre, el mariscal, uno de nuestros próceres de independencia, aunque es originalmente ecuatoriano. Antes la plaza se llamaba Antonio Guzmán Blanco (antiguo presidente de la republica) y tenía una estatua suya en el centro, pero en el 26 de octubre de 1889 la Estatua fue arrastrada hasta el río Cabriales por personas que estaban furiosas con él, entonces el presidente del estado (así se les llamaba anteriormente a los gobernadores) mandó a erigir una estatua en honor del Gran Mariscal de Ayacucho, Antonio José de Sucre.



That place is also very significant for my sister because she used to study Ballet in the yellow building that you can see in the background, there was and still is the Ramón Zapata Theater School, but there was also the Nina Nikanorova Classical Ballet School, so after school, she and my cousin played a lot in this square.
Ese lugar además es muy significativo para mi hermana porque ella solía estudiar Ballet en el edificio amarillo que se ve al fondo, allí funcionaba y funciona actualmente la escuela de teatro Ramón Zapata, pero también estaba la escuela de Ballet Clásico Nina Nikanorova, así que al salir de clases, ella y mi prima jugaban mucho en esta plaza.

Everything was ready, I already had the photos, some video clips without audio and the information, so in the end we called it a day and went back home, but in the end when I was editing the material, it turns out that the clip with the audio I had recorded got damaged (at that time I was adding my voiceover to the videos) so in the end I didn't make the video, but I took advantage of the material to make something for Hive 😊.
Todo estaba listo, ya yo tenía las fotos, algunos clips de video sin audio y la información, así que al final dimos por terminado el día y regresamos a casa, pero al final cuando yo estaba editando el material, resulta que el clip con el audio que yo había grabado se dañó (en esa época yo añadía mi voz en off a los videos) así que al final no hice el video, pero aproveché el material para hacer algo para Hive 😊


Thank you all so much for once again being part of my TBT Thursdays. Blessings to all and have a great day.
Muchas gracias a todos por formar parte una vez más de mis jueves de TBT. Bendiciones para todos y que tengan un día estupendo.

Imagen diseñada por mi en el editor de Canva.
All images in this post are my own, taken with a ZTE Blade A51.
Todas las imágenes de este post son de mi propiedad, las tomé con un teléfono celular ZTE Blade A51.