What couldn't happen on Friday, exploring the medical wing in Dead Space.

Last Friday, I had everything ready to dive back into the depths of the USG Ishimura. After the horrors I faced in the last session, I was eager to uncover what else this cursed ship was hiding. However, fate (and the intermittent power outages) had other plans. Despite the constant interruptions, I managed to make enough progress to share a small fragment of this experience.

El viernes pasado tenía todo preparado para sumergirme de nuevo en las profundidades del USG Ishimura. Después de los horrores que enfrenté en la última sesión, estaba ansioso por descubrir qué más escondía esta nave maldita. Sin embargo, el destino (y la intermitencia de la corriente) tenía otros planes. A pesar de las interrupciones constantes, logré avanzar lo suficiente para compartir un pequeño fragmento de esta experiencia.

This time, my steps led me to the medical bays, a place that promised to be even more disturbing than the maintenance corridors. As soon as I entered, I knew something was terribly wrong. The lights flickered, strange shadows danced on the walls, and the distant screams of something inhuman echoed through the air. Every corner seemed designed to make me doubt my senses, as if the ship itself were conspiring against me.

Esta vez, mis pasos me llevaron a las salas médicas, un lugar que prometía ser aún más perturbador que los pasillos de mantenimiento. Apenas entré, supe que algo estaba muy mal. Las luces parpadeaban, sombras extrañas se proyectaban en las paredes, y los gritos distantes de algo no humano resonaban en el aire. Cada rincón parecía diseñado para hacerme dudar de mis sentidos, como si la nave misma conspirara contra mí.

Moving cautiously, I reached an area I’ll never forget: a sort of laboratory where I found tanks filled with fetuses. But these weren’t normal fetuses. These creatures, deformed and grotesque, floated in a greenish liquid, moving in an unnervingly unnatural way. Before I could analyze them further, one of them escaped its tank, leaping at me with terrifying speed. It was a moment of pure panic. My only instinct was to shoot, and while I managed to neutralize it, the encounter left my nerves completely shattered.

Avanzando con cautela, llegué a un área que nunca olvidaré: una especie de laboratorio donde encontré tanques llenos de fetos. Pero no eran fetos normales. Estas criaturas, deformes y grotescas, flotaban en un líquido verdoso, moviéndose de manera inquietante. Antes de que pudiera analizar más, uno de ellos escapó del tanque, saltando hacia mí con una velocidad aterradora. Fue un momento de puro pánico. Mi único instinto fue disparar, y aunque logré neutralizarlo, el encuentro me dejó con los nervios de punta.

Amid the chaos, luck smiled on me a bit. While exploring the edges of the room, I found a new weapon: the pulse rifle. This arsenal completely changed my strategy. With its faster firing rate and the ability to handle crowds of Necromorphs, I felt slightly more prepared to face the horrors the ship continued to throw at me. Still, the sense of vulnerability never left. Even with this new ally, every hidden corner felt like a potential abrupt ending.

En medio del caos, la fortuna me sonrió un poco. Explorando los confines de la sala, encontré un arma nueva: el rifle de pulsos. Este arsenal cambió completamente mi estrategia. Con una cadencia de disparo más rápida y la capacidad de manejar multitudes de necromorfos, me sentí un poco más preparado para enfrentar los horrores que la nave seguía arrojándome. Aun así, la sensación de vulnerabilidad no desapareció. Incluso con este nuevo aliado, cada esquina oculta parecía un potencial final abrupto.

Just when things were getting more intense, and I had begun advancing toward what seemed to be a new crucial area, the screen suddenly went black. The power had gone out again. Frustration hit me immediately. Not just because my progress had been interrupted, but because the accumulated tension demanded resolution. It felt as if the Ishimura had trapped me in a psychological snare, leaving me hanging at the worst possible moment.

Justo cuando las cosas se ponían más intensas, y había comenzado a avanzar hacia lo que parecía ser una nueva área crucial, la pantalla se apagó repentinamente. La corriente se había ido otra vez. La frustración fue inmediata. No solo porque mi progreso había sido interrumpido, sino porque la tensión acumulada necesitaba una resolución. Sentía como si el Ishimura me hubiera atrapado en una trampa psicológica, dejándome colgado en el peor momento posible.



Thank you very much for your visit and appreciation!



All Rights Reserved. © Copyright 2025 Magicalex .



0
0
0.000
5 comments
avatar

¡Enhorabuena!


Has recibido el voto de PROYECTO CHESS BROTHERS

✅ Has hecho un buen trabajo, por lo cual tu publicación ha sido valorada y ha recibido el apoyo de parte de CHESS BROTHERS ♔ 💪


♟ Te invitamos a usar nuestra etiqueta #chessbrothers y a que aprendas más sobre nosotros.

♟♟ También puedes contactarnos en nuestro servidor de Discord y promocionar allí tus publicaciones.

♟♟♟ Considera unirte a nuestro trail de curación para que trabajemos en equipo y recibas recompensas automáticamente.

♞♟ Echa un vistazo a nuestra cuenta @chessbrotherspro para que te informes sobre el proceso de curación llevado a diario por nuestro equipo.


🥇 Si quieres obtener ganancias con tu delegacion de HP y apoyar a nuestro proyecto, te invitamos a unirte al plan Master Investor. Aquí puedes aprender cómo hacerlo.


Cordialmente

El equipo de CHESS BROTHERS

0
0
0.000