Mi resiliencia lleva su nombre/ My resilience is named after him

avatar
(Edited)

Debo confesar que ser madre antes de los 30 o 35 años no estaba en mis planes, pero la vida tiene sus vueltas y aceptar la realidad que nos toca vivir y estar en paz con ella es siempre la fórmula base para ser felices. La felicidad también es un camino difuso, donde casi siempre se disfruta mucho más el trayecto. Por ello, cuando a los 23 años supe que estaba embarazada, terminando justo el primer semestre del último año de la Universidad, sabiendo incluso que me faltaba el período más complicado de la carrera: el de terminar la investigación científica que desarrollaba y discutir la tesis, decidí que tendría a mi bebé. Realmente no fue una desición que me costara asumir. Mi esposo estaba feliz y dispuesto, siempre lo estuvo, amén de que no buscábamos tener hijos aún, pero, eso consolidaría nuestra unión de más de 8 años y sobre todas las cosas, nos hacía tremenda ilusión.

I must confess that being a mother before the age of 30 or 35 was not in my plans, but life has its twists and turns and accepting the reality that we have to live and being at peace with it is always the basic formula to be happy. Happiness is also a diffuse path, where the journey is almost always much more enjoyable. For this reason, when I found out at 23 that I was pregnant, just finishing the first semester of the last year of the University, even knowing that I was missing the most complicated period of my degree: finishing the scientific research I was developing and discussing the thesis , I decided it would have to be my baby. It really wasn't a decision that was difficult for me to make. My husband was happy and willing, he always was, apart from the fact that we were not looking to have children yet, but that would consolidate our union of more than 8 years and above all things, it made us tremendously excited.

El embarazo fue un proceso que no viví con la calma que usualmente se recomienda, fue todo lo contrario en verdad, muy agitado. Anduve de un lado a otro siempre: terminando mis estudios en la Universidad, períodos de exámenes finales, luego la investigación de la tesis y finalmente la discusión. Dicho así parece sencillo pero, soy bióloga y especialicé en Antropología Forense, o sea, trabajaba con cadáveres humanos en la morgue de un hospital provincial tomando muestras de huesos y tejidos para mi proyecto científico, y embarazada hice muchísimas noches de guardia en Anatomía Patológica. Luego vino la etapa de procesar en un laboratorio de histología y de química todas las muestras. Obviamente, me cuidaba mucho, tenía todas mis herramientas y medios de protección. Nunca tuve problemas de salud asociado a mi trabajo ni tampoco mi bebé. Pero, el estrés y el cansancio estuvieron. A veces no lo percibía, pues, como ya les mencionaba, siempre tenía cosas que hacer. No solo era la Universidad y la tesis, si no la casa. Tuve casa propia desde los 21 y bueno, mantener la casa entre mi esposo y yo por momentos se tornaba tormentoso, pero, el embarazo para mí nunca fue un impedimento a nada, "no es una enfermedad", como siempre decía a quiénes me reclamaban por el ritmo de vida que llevaba, no había motivos para que estuviera sentada todo el tiempo, ni invalidando mis habilidades. Hacía de todo. Salía a hacer las compras, caminaba muchísimo largos tramos porque la casa está lejos del centro de la ciudad y de los hogares de nuestras madres, me ocupaba de las labores de casa, incluso teniendo una pareja que incondicionalmente se responsabilizaba de todo por igual, sin tener reparos en que eran cuestiones domésticas o no. Por suerte, jamás tuvimos ese tipo de problemas. Mi esposo era un hombre responsable y conciente de que tanto mujeres como hombres tenemos los mismos deberes y derechos. También tuvimos muchísimo apoyo de nuestras madres, tanto económico como moral. Amigos y familiares también colaboraron para que tuviésemos lista la canastilla y todo cuanto pudiésemos necesitar para la llegada del bebé. Teníamos buen nivel de vida, la verdad. Todavía en esos momentos la situación económica que hoy enfrenta Cuba no era tan grave como ahora.

Pregnancy was a process that was not lived with the calm that is usually recommended, it was quite the opposite in fact, very hectic. I was always going from one place to another: finishing my studies at the University, final exam periods, then the thesis research and finally the discussion. Said like this it seems simple but, I am a biologist and specialized in Forensic Anthropology, that is, I worked with human corpses in the morgue of a provincial hospital taking samples of bones and tissues for my scientific project, and I did many nights on duty in Pathological Anatomy. Then came the stage of processing all the samples in a histology and chemistry laboratory. Obviously, I took great care of myself, I had all my tools and means of protection. I never had health problems associated with my work nor did my baby. But, the stress and fatigue were there. Sometimes I didn't realize it, because, as I already mentioned, I always had things to do. It was not only the University and the thesis, but the house. I had my own house since I was 21 and well, keeping the house between my husband and me, at times it became stormy, but pregnancy for me was never an impediment to anything, "it's not an illness", as I always said to those who claimed me. Due to the pace of life I led, there was no reason for me to sit down all the time, nor invalidate my abilities. He did everything. I went out shopping, I walked very long stretches because the house is far from the city center and our mothers' homes, I took care of the housework, even having a partner who unconditionally took responsibility for everything equally, without have repairs whether they were domestic matters or not. Luckily, we never had those kinds of problems. My husband was a responsible man and aware that both women and men have the same duties and rights. We also had a lot of support from our mothers, both financially and morally. Friends and family also collaborated so that we had the basket and everything we could need ready for the baby's arrival. We had a good standard of living, really. Even at that time, the economic situation that Cuba faces today was not as serious as it is now.

Hubo momentos de guerra en el matrimonio durante el embarazo, suele pasar, de hecho, las estadísticas de divorcios son bastante altas durante ese período por loco que parezca, pero, se sufre un estrés que no siempre aprende uno a sobrellevar. Por esa parte también es que denomino como "tormentoso" mi período de embarazo, pero, por suerte, las cosas se arreglaron poco a poco y nunca me faltó amor y comprensión, a pesar de la neurosis que desarrollé en el proceso.

There were moments of war in the marriage during pregnancy, it usually happens, in fact, divorce statistics are quite high during that period, as crazy as it may seem, but, there is stress that one does not always learn to cope with. That's also why I call my pregnancy period "stormy", but, luckily, things got better little by little and I never lacked love and understanding, despite the neurosis I developed in the process.

Discutí mi tesis satisfactoriamente cuando tenía 6 meses de embarazo, obteniendo la máxima calificación. Fue un día agradable en compañía de seres queridos, familiares, amigos cercanos y profesores a los que debía mucho de ese logro. Después vino el momento de la graduación, la entrega de los títulos y el Premio al Mérito Científico, siempre fui destacada en mis estudios y obtuve resultados relevantes durante los 6 años de la carrera, pues, en realidad son 5 pero tuve que repetir el 4to año por una licencia escolar que pedí para atender a mi madre, que estuvo enferma y hubo que operarla. Pero, no me pesó haber demorado un año mis estudios, ese fue un tiempo que aproveché muchísimo en otras cosas: compré mi casa, escribí muchísimo, viajé cuando mi madre estuvo mejor, participé en evento, etc. etc. etc.

I argued my thesis satisfactorily when I was 6 months pregnant, obtaining the highest grade. It was a pleasant day in the company of loved ones, family, close friends and teachers to whom I owed much of that achievement. Then came the moment of graduation, the delivery of the titles and the Scientific Merit Award, I was always outstanding in my studies and obtained relevant results during the 6 years of the degree, well, in reality there are 5 but I had to repeat the 4th year for a school leave that I requested to take care of my mother, who was sick and had to have surgery. But, I didn't regret having delayed my studies for a year, that was a time that I took advantage of a lot in other things: I bought my house, I wrote a lot, I traveled when my mother was better, I participated in events, etc. etc etc.

El período post parto tampoco fue el habitual. El niño nunca quiso alimentarse de mi leche materna pese a los muchos intentos de lograrlo. Le hizo rechazo al pezón, y bueno, eso condicionó el resto de los acontecimientos. Al mes y medio de nacido su padre se acogió a una licencia paterna para poder cuidar del bebé mientras yo me incorporaba a mi servicio social en el Centro de Investigación Científica en el que me había tocado trabajar. La Dirección del Centro tuvo la consideración de adecuarme los horarios para que no tuviese que permanecer todo el día allí y en cambio regresase pronto a casa con el niño. La verdad es que durante los tres años que trabajé en el Centro Oriental de Ecosistema y Biodiversidad (BIOECO) en mi provincia Santiago de Cuba, mis compañeros fueron muy considerados y preocupados. Tuve un buen colectivo de compañeros.

The postpartum period was not the usual one either. The child never wanted to feed on my breast milk despite many attempts to achieve this. He rejected the nipple, and well, that conditioned the rest of the events. A month and a half after he was born, his father took paternal leave so he could take care of the baby while I joined my social service at the Scientific Research Center where I had worked. The Center Management had the consideration of adjusting my schedule so that I did not have to stay there all day and instead returned home early with the child. The truth is that during the three years that I worked at the Eastern Center for Ecosystem and Diversity (BIOECO) in my province of Santiago de Cuba, my colleagues were very considerate and concerned. I had a good group of colleagues.

El niño se adaptó muy bien al estar con su padre y mi esposo era una maravilla haciéndose cargo de sus funciones, las cuales tocaban ya que compartíamos las mismas responsabilidades y deberes. Nuestras madres también ayudaron mucho siempre aún cuando no vivíamos con ellas. Hubo luego períodos en los que pasábamos temporadas en sus casas y así nos bandeábamos mejor.

The child adapted very well to being with his father and my husband was wonderful at taking charge of his duties as parents, which were appropriate since we shared the same responsibilities and duties. Our mothers also always helped a lot even when we didn't live with her. Then there were periods in which we spent time at their houses and that way we got along better.

Hoy mi niño tiene ya 4 años y medios y hemos regresado finalmente a nuestra casa, donde me estoy enfrentando por primera vez a vivir a solas con él ya de mayor. Pues, si en algún momento lo hice antes fue por muy poquito tiempo cuando aún tenía meses de nacido. Mi esposo, su padre, no está ya con nosotros, lamentablemente, cómo les decía al inicio, la vida tiene recovecos escabrosos... Así que somos sólo él y yo, y el constante ir y venir de personas en nuestras vidas, a fin de cuentas eso es vivir: como un afluente, gente que va, viene... El apoyo de la familia sigue estando, a veces más otras menos, a veces menos dañino, otras mejor prescindir de él, pero, por desgracia, lo que quisiera en realidad, que es desprenderme de todo cuanto conocemos y en gran medida de todos y comenzar de cero solos mi hijo y yo, demorará todavía un tiempo. Tal vez sea un tiempo corto, pero, sé que no podrá ser inmediato. Al menos ya hemos logrado independencia y autonomía. Quizás suene un poco drástica esa meta, pero, por duro que parezca, a veces las personas que nos quieren bien de igual modo lastiman y entorpecen el camino. Hay muchos modos de amar y amor no siempre es paz, y yo, nosotros, necesitamos paz por encima de cualquier cosa.

Today my son is 4 and a half years old and we have finally returned to our house, where I am facing for the first time living alone with him. Well, if I ever did it before, it was for a very short time when he was still months old. My husband, his father, is no longer with us, unfortunately, as I told you at the beginning, life has rough turns... So it's just him and I, and the constant coming and going of people in our lives, so After all, that is living: like a tributary, people who come and go... The support of the family is still there, sometimes more, sometimes less, sometimes less harmful, sometimes better to do without it, but, unfortunately, what What I would really like, which is to get rid of everything we know and to a large extent from everyone and start from scratch, just my son and I, will still take a while. It may be a short time, but I know it won't be immediate. At least we have now achieved independence and autonomy. Maybe that goal sounds a little drastic, but, as hard as it may seem, sometimes the people who love us well hurt and get in the way. There are many ways to love and love is not always peace, and I, we, need peace above anything.


Todas las imágenes utilizadas en el post son de mi propiedad.

All images used in the post are my property.




0
0
0.000
8 comments
avatar

Excellent your story, your experience being a mother. Congratulations on your beautiful family and I wish you much health and prosperity.

Now, I must make a suggestion. Although it has been recommended to you several times in the past, you don't seem to have paid attention to it. Interaction is very important on Hive. Especially interacting with other users who post in the same niche you post in. Hive is also a social network and engagement and interaction is the way to get the word out about the blog, gain readers, followers and support from other users.

0
0
0.000
avatar

Men that recommendations are ok, but people sometimes don't have enough time to interact. Many just come to unburden a while.

Hive before being a social network represent freedom so if you give this recommendations to one person in the past, try to do not being pressing, let it be. They know already.

Have a nice day.

0
0
0.000
avatar

Do not take a simple suggestion as an attack and get defensive.

The author cannot answer for herself?

My suggestion is for your benefit.

But it is true. Hive is freedom.

The freedom to support or not a content.

The freedom to comment and give my opinion what I want.

Hive is my Home and I take care of it.

0
0
0.000
avatar

Wow this so nice, this is amazing experience of being a mother well done mother

0
0
0.000
avatar

La maternidad llega y también con muchos desafíos, a veces no todo es como se espera, pero así es la vida con sus sorpresas, te felicito porque has salido adelante, con constancia dedicación y sobre todo con amor, ese que te impulsa tu pequeño, espero puedas iniciar en otro lugar desde cero, muchas veces es lo que se necesita y encuentres la paz que tanto anhelas, espero este año te traiga muchas alegrías.. Saludos

0
0
0.000
avatar

Gracias, amiga, por tus palabras. Sí, el es mi fuerza. Mi motor.
Gracias por leer!

0
0
0.000
avatar

Nuestros hijos son realmente un incentivo para seguir adelante a pesar de los obstáculos, muchas bendiciones!

0
0
0.000