Havana's Malecón, a walk between art and the sea [ en / es]
A few days ago, I walked along part of Havana's Malecón with my husband. We started out as a summer stroll and it ended up being an aesthetic and emotional experience. The Malecón, the wall that borders the city and separates it from the sea, has always been a meeting point for Havana residents, a place for evening conversations, improvised musicians, couples holding hands, and fishermen patiently casting their lines. But this time, what surprised me was the number of works of art still on display along its length.
Hace unos días, caminé con mi esposo por una parte del Malecón habanero. Empezamos como un paseo de verano y terminó siendo una experiencia estética y emotiva. El Malecón, el muro que delimita la ciudad y la separa del mar, siempre ha sido un punto de encuentro para los habaneros, un lugar de conversaciones nocturnas, músicos improvisados, parejas tomadas de la mano y pescadores que lanzan sus cañas con paciencia. Pero esta vez, lo que me sorprendió fue la cantidad de obras de arte que aún se exhiben a lo largo de su recorrido.
Many of these pieces are part of the Behind the Wall project, an initiative that has transformed the Malecón into an open-air gallery for several editions of the Havana Biennial, held every two years in November. More than 50 Cuban and international artists have intervened in this space with works designed to engage with the public and the surrounding environment. Although the Biennial has concluded, many of these works remain, resisting time and the salt, giving Havana a fresh and cheerful touch in the middle of summer.
Muchas de estas piezas forman parte del proyecto Tras el Muro, una iniciativa que ha transformado el Malecón en una galería al aire libre para varias ediciones de la Bienal de La Habana, que se celebra cada dos años en noviembre. Más de 50 artistas cubanos e internacionales han intervenido en este espacio con obras diseñadas para conectar con el público y el entorno. Aunque la Bienal ya ha concluido, muchas de estas obras permanecen, resistiendo el paso del tiempo y la sal, aportando a La Habana un aire fresco y alegre en pleno verano.
Among the pieces that struck me most was a pink facade covered in yellow hearts: a legacy left by urban artist El Sexto (Danilo Maldonado), known for his irreverent and deeply emotional art. He transforms everyday spaces into canvases of resistance and tenderness. In a place as symbolic as the Malecón, these hearts seem to beat with a gesture of urban affection.
Entre las piezas que más me impactaron se encontraba una fachada rosa cubierta de corazones amarillos: un legado del artista urbano El Sexto (Danilo Maldonado), conocido por su arte irreverente y profundamente emotivo. Transforma espacios cotidianos en lienzos de resistencia y ternura. En un lugar tan simbólico como el Malecón, estos corazones parecen latir con un gesto de cariño urbano.
Further on, near the park where the Antonio Maceo monument stands, where the Hermanos Almejeiras Hospital stands, we discover a sculpture of a man carrying a great weight on his shoulders, as if he were carrying the world on his shoulders. The image is powerful, almost mythological, and evokes the resilience of the body and spirit. The work belongs to Belgian artist Thomas Lerooy, whose sculptures explore the moment of tension when the body still clings to what the mind cannot contain.
Más adelante, cerca del parque donde se alza el monumento a Antonio Maceo, donde se alza el Hospital Hermanos Almejeiras, descubrimos la escultura de un hombre que carga un gran peso sobre sus hombros, como si cargara el mundo sobre sus hombros. La imagen es poderosa, casi mitológica, y evoca la resiliencia del cuerpo y el espíritu. La obra pertenece al artista belga Thomas Lerooy, cuyas esculturas exploran el momento de tensión en el que el cuerpo aún se aferra a lo que la mente no puede contener.
And as we advanced, the sea never ceased to accompany us. That great concrete wall that separates the city from the ocean becomes a walkway of emotions. In the distance, always visible, the Castillo de los Tres Reyes del Morro watches over the entrance to the bay like a sentinel of time. Its silhouette, silhouetted against the sky, reminds us that Havana is also a city of strength, memory, and resilience.
Y a medida que avanzábamos, el mar no dejaba de acompañarnos. Ese gran muro de hormigón que separa la ciudad del océano se convierte en un sendero de emociones. A lo lejos, siempre visible, el Castillo de los Tres Reyes del Morro vigila la entrada a la bahía como un centinela del tiempo. Su silueta, recortada contra el cielo, nos recuerda que La Habana es también una ciudad de fuerza, memoria y resiliencia.
Amid shopping malls, graffiti, and murals, we find the word Havana in giant letters, a declaration of love for the city. A work from the Tras el Muro project, this piece transforms the name into a symbol. The blue letters, like the sea that surrounds them, reflect the freshness, nostalgia, and strength of a city that constantly inspires. More than a sign, it's a form of belonging, of beauty that is offered to us as we pass by.
*Entre centros comerciales, grafitis y murales, encontramos la palabra **Habana *en letras gigantes, una declaración de amor por la ciudad. Obra del proyecto Tras el Muro, esta obra transforma el nombre en un símbolo. Las letras azules, como el mar que las rodea, reflejan la frescura, la nostalgia y la fuerza de una ciudad que inspira constantemente. Más que una señal, es una forma de pertenencia, de belleza que se nos ofrece a nuestro paso.
Scattered along the Malecón, small sculptures of wire and twisted metal seem like whispers of the urban landscape. With shapes that evoke springs, gestures, or tiny creatures, they converse with the wind and salt, like thoughts escaping between the walls. These works don't seek to impose themselves, but rather to accompany: fragments of imagination that transform the everyday into visual poetry.
Dispersas a lo largo del Malecón, pequeñas esculturas de alambre y metal retorcido parecen susurros del paisaje urbano. Con formas que evocan manantiales, gestos o diminutas criaturas, dialogan con el viento y la sal, como pensamientos que se escapan entre las paredes. Estas obras no buscan imponerse, sino acompañar: fragmentos de imaginación que transforman lo cotidiano en poesía visual.
Among the walls that line the Malecón, an underwater mural stands out like a window to another world: fish, corals, and aquatic plants unfold in vibrant hues, as if the sea had crept up the wall. Along the entire avenue, spontaneous graffiti and mural paintings can be seen, some clandestine, others official. Each stroke, each color, seems to resist time, reminding us that in Havana, art is not just contemplated: it is breathed, lived, and is part of the essence of the Cuban people.
This walk made me think about how public art can transform everyday life. How a sculpture can stop us, make us reflect, or simply make us smile. And how Havana, with its blend of history, architecture, and spontaneity, remains a perfect setting where artists often echo the people.
Entre los muros que bordean el Malecón, un mural submarino se yergue como una ventana a otro mundo: peces, corales y plantas acuáticas se despliegan en vibrantes tonos, como si el mar hubiera trepado por la pared. A lo largo de toda la avenida, se pueden ver grafitis y murales espontáneos, algunos clandestinos, otros oficiales. Cada trazo, cada color, parece resistir el paso del tiempo, recordándonos que en La Habana, el arte no solo se contempla: se respira, se vive y forma parte de la esencia del pueblo cubano.
Este paseo me hizo pensar en cómo el arte público puede transformar la vida cotidiana. Cómo una escultura puede detenernos, hacernos reflexionar o simplemente hacernos sonreír. Y cómo La Habana, con su mezcla de historia, arquitectura y espontaneidad, sigue siendo un escenario perfecto donde los artistas a menudo se hacen eco de la gente.
For those who haven't yet walked the Malecón this summer, I invite you to do so. In addition to the breeze, the sound of the waves, and the view of El Morro, you'll find a work of art waiting to be discovered along each stretch.
Para quienes aún no hayan recorrido el Malecón este verano, los invito a hacerlo. Además de la brisa, el sonido de las olas y la vista de El Morro, encontrarán una obra de arte esperando ser descubierta en cada tramo.
Las fotos fueron tomadas con mi teléfono Xiaomi Note 13, unidas y recreadas en canva.
Usé Traductor DeepL
The photos were taken with my Xiaomi Note 13 phone, joined and recreated in canva.
I Used Translator DeepL
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
Thanks You 🥰👋🏾❤️
Hey @lileisabel you are welcome.
Thanks for using @worldmappin 😘
https://www.reddit.com/r/u_lileisabel/comments/1mprbya/havanas_malecón_a_walk_between_art_and_the_sea_en/
This post has been shared on Reddit by @lileisabel through the HivePosh initiative.
The place was so beautiful especially the different artworks on it. It is so nice to see such artistic creations! That place was such a masterpiece!
If your Havana seafront has become an open-air gallery of good food, thank you for appreciating❤️
You’re welcome! I wish we could have a place like that full of art pieces here in our town.
It's not just as a seaside promenade, but as a living gallery where art, history and daily life merge.
That's right, these works give more life to our seafront promenade that identifies us so much and we love to walk so much.
I am always entertained by seeing the beach,Thank you for sharing.
The sea was beautiful, thanks for stopping by and appreciating.
El malecon siempre sorprendiendo con la belleza e ingenio de los capitalinos 🌹🌷🌺🪻💮🌼🌸🌻💐🏵️🪷🥀🍀
Así es hermana @taniagonzalez nuestro malecón es una maravilla , yo sé que tú lo disfrutaste mucho , vivís frente a él, un regalo divino 🙏🏾❤️
Tu forma de describir el paseo por el Malecón es poética, he leído este post con una velocidad increíble, llevada de la mano por tus palabras. Sin dudas voy a tomar la invitación que nos haces a todos de disfrutar de nuestro enorme muro 🌊
Gracias amiga @indipnash91 por tus palabras tan lindas , nuestro malecón es una experiencia encantadora , es bonito disfrutar de ese paseo y el mar 🥰❤️
Amiga me encanta el arte en las calles, todo se ve hermoso en fotos, así que imagino que en personalmente debe ser todo una obra de arte. Bendiciones Miles para ti y muchas gracias por hacernos viajar a través de tu recorrido. Saludos.
Muchas gracias querida , bueno en verdad las obras artísticas alegran el camino aunque es penoso ver muchas construcciones destruidas ,pero me centré en el arte y si, estaba hermoso. Un abrazo 🤗
Hola Lisette. Gracias por publicar en la comunidad Worldmappin. Por acá te saluda @lauramica ❤️. Me encantó este paseo, además de estar en contacto con la naturaleza se puede tener un recorrido lleno de arte. Que bueno que se logró embellecer aún más este espacio con todas esas obras, sin dudas un hermoso lugar para ir a pasar un buen rato.
Gracias por agregar este pin al mapa. Para pasar a saludar o consultar alguna duda, te invito a nuestro canal de Discord en español.
¡Saludos! Que tengas buen día ❣️.
Un saludo también para ti @lauramica y agradecida por ver qué te tomaste tiempo en ver mi publicación. Todos los grafitis y obras artísticas han embellecido está avenida junto al mar y lo ha convertido en un agradable paseo
Si, se ve realmente hermoso.
Que tengas un buen finde ❤️
Congratulations @lileisabel! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 13000 replies.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Thanks You 🥰👋🏾
You're on a quest for greatness @lileisabel, and we have no doubt that you'll reach your new target soon!