A route from Carlos III Avenue to Reina Street in Havana [en/es]

avatar

1000350437.jpg

Hello friends of Dayli Blog!
I hope you've had a good day. Here in Cuba, we're in the middle of winter, although we all know that the tropical winter has its own rules. There are gray mornings, others brighter, but what's always present is that feeling of coolness that surprises us when the sun goes down. We're not very used to the cold, so when evening falls, we feel that chill that makes us reach for a jacket. Most of us prefer warm days, although there are always those who enjoy this winter respite.

Yesterday was a very busy day at Alile Chocolates. This beginning of the year has brought a flood of orders, which we are very grateful for. After finishing the production of our specialties, I started checking the raw materials and noticed that we were out of puffed rice, that cereal we mix with chocolate to create our crunchy chocolates, our customers' favorites. Without thinking twice, I went out with my nephew to look for the missing ingredient.

¡Hola, amigos de Dayli Blog!
Espero que hayan tenido un buen día. Aquí en Cuba estamos en pleno invierno, aunque ya sabemos que el invierno tropical tiene sus propias reglas. Hay mañanas grises, otras más luminosas, pero lo que nunca falta es esa sensación de frescura que nos sorprende cuando el sol se esconde. No estamos muy acostumbrados al frío, por eso, cuando cae la tarde, sentimos ese escalofrío que nos obliga a buscar abrigo. La mayoría preferimos los días cálidos, aunque siempre hay quien disfruta de este respiro invernal.

Ayer fue un día de mucho trabajo en Chocolates Alile. Este inicio de año ha traído consigo una lluvia de pedidos que agradecemos mucho. Después de terminar la elaboración de nuestras especialidades, me puse a revisar las materias primas y noté que ya no quedaba arroz inflado, ese cereal que mezclamos con chocolate para crear nuestros bombones crujientes, los favoritos de nuestros clientes. Sin pensarlo mucho, salí con mi sobrino en busca del ingrediente perdido.


IMG_20260116_232514.jpg

IMG_20260116_232714.jpg

We took the wide Salvador Allende Avenue, better known as Carlos III, and ended up on Reina Street, right where the majestic Church of the Sacred Heart of Jesus and Saint Ignatius of Loyola stands, known to everyone as the Reina Church. I was surprised to see it without the dark scaffolding that had covered its dome for years during the restoration process. It was beautiful to see it like that, unveiled and radiant, showcasing its Neo-Gothic architecture; its 50-meter-tall tower makes it the tallest church in Cuba. Its dome rises above the surrounding buildings, like a spiritual beacon in the midst of the hustle and bustle of Havana. The restoration still needs to be completed on the lower levels, but I promised myself that I would visit it when it's finished. I adore that imposing structure on one of the most bustling streets in Havana.

Tomamos la amplia Avenida Salvador Allende , más conocida como Carlos III y desembocamos en la calle Reina, justo donde se alza majestuosa la Iglesia del Sagrado Corazón de Jesús y San Ignacio de Loyola, conocida por todos como la Iglesia de Reina. Me sorprendió verla sin el velo oscuro que por años cubrió su cúpula durante el proceso de restauración. Fue hermoso contemplarla así, desnuda y luminosa, mostrando su arquitectura neogótica , su torre con 50 metros de altura la convierte en la iglesia más alta de Cuba. Su cúpula sobresale entre los edificios, como un faro espiritual en medio del bullicio habanero. Aún falta que la restauración alcance los niveles inferiores, porque me prometí que cuando esté lista, la visitaré. Adoro esa estructura imponente en una de las calles más populosas de La Habana.


IMG_20260110_110939.jpg

IMG_20260116_233204.jpg

IMG_20260110_110942.jpg

IMG_20260116_233449.jpg

IMG_20260110_110942.jpg

We continued our journey along Reina Street, passing near Fraternity Park, until we reached Zulueta Street. Right at that intersection stands another building that always catches my eye: the old building that housed the Chinese Chamber of Commerce before 1959. Although it is now in disrepair, its unique architectural character remains intact. It is an urban gem that deserves to be restored. Its structure features Neo-Gothic and Moorish elements, with pointed arches and ornate columns that evoke an era of commercial and cultural splendor.

Seguimos nuestro viaje por la calle Reina, pasando cerca del Parque de la Fraternidad, hasta llegar a la calle Zulueta. Justo en esa intersección se encuentra otro edificio que siempre me hace girar la cabeza: el antiguo inmueble que albergó la Cámara de Comercio China antes de 1959. Aunque hoy se encuentra deteriorado, su singularidad arquitectónica permanece intacta. Es una joya urbana que merece ser restaurada. En su estructura se aprecian elementos neogóticos y moriscos, con arcos apuntados y columnas ornamentadas que evocan una época de esplendor comercial y cultural.


IMG_20260116_224449.jpg

IMG_20260116_224403.jpg

IMG_20260116_224622.jpg

IMG_20260116_233529.jpg

IMG_20260116_224739.jpg

IMG_20260116_225057.jpg

IMG_20260116_224939.jpg

IMG_20260116_225257.jpg

IMG_20260116_225408.jpg

At that moment, I received a call from my mother, as a friend had told her that puffed rice was available at the Carlos III store. So we headed back. I must confess that I really like that store, even though its glory days are long gone. Every time I go in, my head spins, captivated by its red-painted metal beams that give it a striking and vibrant feel. It's the largest department store in Havana. In other times, it was a hive of voices, laughter, and children running around. Today, however, it looks quite empty.

En ese momento, recibí una llamada de mi mamá, pues una amiga le había dicho que el arroz inflado estaba disponible en la tienda de Carlos III. Así que emprendimos el regreso. Debo confesar que esa tienda me gusta mucho, aunque ya pasaron sus años de gloria. Cada vez que entro, mi cabeza gira en redondo, atrapada por sus vigas metálicas pintadas de rojo que le dan un aire llamativo y vibrante. Es la tienda por departamentos más grande de La Habana. En otros tiempos, era un hervidero de voces, risas y carreras infantiles. Hoy, sin embargo, se ve bastante vacía.


IMG_20260116_225724.jpg

IMG_20260116_225925.jpg

IMG_20260116_230232.jpg

IMG_20260116_230056.jpg

IMG_20260116_230203.jpg

IMG_20260116_230142.jpg

I went straight to the market and, to my delight, I found the cereal I was looking for. I grabbed a package, paid for it, and we headed back along the same avenue we had started from; the wide, central Carlos III.

Fui directo al mercado y, para mi alegría, encontré el cereal que buscaba. Tomé un paquete, lo pagué y emprendimos el camino de regreso por la misma avenida que nos vio partir; la amplia y céntrica Carlos III.


IMG_20260116_233604.jpg

IMG_20260116_233618.jpg

Thank you for joining me on this journey through chocolates, churches, and urban memories.
Until next time, friends!

Gracias por acompañarme en este recorrido entre bombones, iglesias y memorias urbanas.
¡Hasta la próxima, amigos!


Las fotos fueron tomadas con mi teléfono Xiaomi Note 13, unidas y recreadas en canva.
Usé Traductor DeepL

The photos were taken with my Xiaomi Note 13 phone, joined and recreated in canva.
I Used Translator DeepL



0
0
0.000
6 comments
avatar

¡Qué recorrido tan encantador por las calles de La Habana!
Me alegra muchísimo saber que encontraste el cereal en Carlos III.
Te deseo un fin de semana lleno de momentos bonitos, hermana @lileisabel. ¡Un abrazo enorme desde la distancia!🌹🌷🌻🌼🏵️🥀🪷🌺🪻💮💐🌸🍀

0
0
0.000
avatar

Gracias hermana, que descanses el fin de semana , un abrazo 😙🤗❤️

0
0
0.000