Debil, imbecil, idiot, dement, retard ... A další běžná slůvka
Mám rád jazyk. Vlastně všechny jazyky. Řeč je to, co nás odlišuje od zvířat. Mimo jiné. Važme si jí. A jich.
Používáme slova. A každé slovo je vlastně historický pramen. Můžeme přijít na to, kdy a kde vzniklo, co na svém počátku přesně znamenalo. Jak se jeho význam vyvíjel. Jak přeskakovalo mezi jazyky ...
No ... Ne u všech slov to můžeme zjistit. Netroufám si odhadovat u jakého podílu z nich. Ale zrovna nedávno jsem měl potřebu zavést ve škole s žáky řeč o slovech, která běžně užívají, aniž by znali jejich původ a přesný význam.
Já nevím, nakolik je to, o čem právě hodlám psát, všeobecně známo. Možná, že nosím sovy do Atén, nebo dříví do lesa ... Ale jsem si jist, že neházím hrách na zeď, ani perly sviním. Tak tedy ...
Idiot je nejstarší. Ve staré řečtině to znamenalo soukromník. Obyvatelé města, polis, pokud byli plnoprávní, se dělili na polítés, občany, tedy ty, kteří se starali o věci veřejné, a na idiotés, soukromníky, kterým byly věci veřejné šumák a starali se jen sami o sobe.
Co si polítés mysleli o idiotés je nabíledni, vyplývá to z dnešního významu tohoto slovo. A často byli plnoprávní občané k účasti na podílu na moci nuceni. I násilím.
Takové okénko o aténské demokracii ... Skýtská otrocká policie doslova zahnala všechny místní občany do amfiteátru, aby tam zasedali a rozhodovali o věcech veřejných. Pak policie (jasně, že má to slovo kořen ve slově "polis") obtáhla amfiteátr provázkem obarveným na červeno. Přičemž červená barva se z něj doslova sypala.
Policie pak provázek hlídala. A hlídky chodily i po městě. Když potkaly někoho, kdo byl poznamenaný červenou barvou z provázku, zahnali hlídači označeného zpátky do divadla a ještě ho na místě ztrestali holemi. Kam se na ně hrabe Trumpova ICE (Immigration and Customs Enforcement, to jsem taky nemusel vysvětlovat ...)!
Takže debil ... Vybavte si anglické výrazy "to be able", "ability". No a proti tomu "debility". Angličtina má údajně až 40% slov z latiny. Ale všechny čistě románské jazyky jich mají ještě víc ... A v románských jazycích se význam toho slova poněkud rozchází. I tak nám většinou vyjde do češtiny význam typu zpomalený, neschopný ...
Imbecil je nejméně jasný. Ale tímto způsobem se vykládá už od antiky, pochází z latiny. Tedy "in baculum". Ten, kdo je bez hole. Bez opory. Kdo je slabý ...
Kdysi to bývaly odborné psychiatrické termíny. Ještě v minulém století, tak do půlky. Ke každému z těchto slov se vztahovala přesná hranice IQ. Debil asi 70 - 50, imbecil 50 - 20, idiot pod 20 ...
Jenomže lékařská věda, ta o duši zvlášť, ráda a často překlasifikovává svoje poznání a mění termíny ... Dnes už ani nemůžete trpět maniodepresivitou, zato můžete chytit bipolární afektivní poruchu, například.
Takže proto nám vznikla mentální retardace. Hm. "Mens". Latinsky rozum, mysl. Dement je tedy, volně přeloženo, bezmozek. A retard ... Slovo retardér je přeci i v češtině. Je to zpomalovač. Retard tedy bude někdo zpomalený.
A z uvedených slov se staly pouhé nadávky. Kterých máme v našem krásném jazyce přehršel ...
Bylo Vám moje dnešní jazykové okénko někomu ku poučení? Máte mezi svými příteli a známými nějaké debily, imbecily nebo idioty? Chcete se podělit o zážitky s nimi?

P.S.: Nerozpakujte se ověřit si má tvrzení. Na wikipedii, ruku v ruce s umělou inteligencí. Aneb důvěřuj, ale prověřuj. Případně věř, ale komu věříš, měř.
Iddio la creò – Bohem vytvořená, je v textu italské hymny. On i ten idiot je boží člověk.
Zvláštní, jak se z deus stal Iddio ... Spíš bych sázel na ideu. Vím, o čem budu psát příště. (Pokud bych dnes náhodou zapomněl fotit.)