Un día de pintura y esperanza/A Day of Painting and Hope (Esp-Eng)
Hola, mis amigos. Que placer saludarlos este lunes, espero que todos estén bien. Un saludo especial a todos los miembros de esta comunidad donde hoy me estreno. Espero disfruten mi post.
Ayer fue un día en que amanecí con ganas de ver algún cambio, sentía la necesidad de ver algo diferente, pero en realidad no sabía que. Hasta que a media mañana lo descubrí. Tenía ganas de pintar mi casa, al menos lo que se pudiera. Francamente no tenía planes de pintar este año pero recordé que tenía algún poco de pintura por aquí y por allá, un poco verde, un poco azul, un poco roja. El olor a pintura es algo que me anima, me estimula.
Hello, my friends. What a pleasure to greet you this Tuesday; I hope you are all doing well. A special greeting to all the members of this community — today is my debut. I hope you enjoy my post.
Yesterday was a day when I woke up wanting to see some change. I felt the need to see something different, but I wasn't really sure what. I didn't discover it until mid-morning. I wanted to paint my house, at least what I could. Frankly, I had no plans to paint this year, but I remembered I had some leftover paint here and there—a little green, a little blue, a little red. The smell of paint is something that lifts my spirits, that stimulates me.

Esta idea de pintar la casa fue el preludio de una linda sensación de bienestar, de alegría y de ilusión con la que me mantuve todo el día. A veces lo espontáneo tiene mejores resultados que lo que se planifica, y yo de espontanea tengo bastante. Siempre me ha gustado pintar, yo misma he sido quien pinta mi casa durante años cada vez que se ha podido, tal vez soy una artista plástica frustrada y no lo sé. Pero por suerte ya mi hijo creció y me ayuda en muchas cosas.
This idea of painting the house was the prelude to a lovely feeling of well-being, joy, and excitement that stayed with me all day. Sometimes the spontaneous yields better results than what's planned, and I have a good dose of spontaneity. I've always liked painting. I've been the one to paint my house myself for years whenever possible; perhaps I'm a frustrated visual artist and don't know it. But luckily, my son is grown now and helps me with many things.


Este último domingo del año no fue como los demás, habíamos decidido pintar las dos casas que sostenienen nuestro mundo: la mía y la de mis padres, que ya mi papá está bastante mayorcito, y aunque está fuerte y saludable, a sus casi ochenta años debe cuidarse.
This last Sunday of the year wasn't like the others. We had decided to paint the two houses that hold our world together: mine and my parents', for my dad is now quite elderly, and though he is strong and healthy, at nearly eighty he shouldn't must be taken care.



Así que pusimos manos a la obra mi hijo y yo. Me puse una ropita vieja, me recogí el pelo y empezamos por mi casa pintando la fachada. Mi hijo pintaba las partes alta y yo de la mitad para abajo. Yo soy un peligro con la brocha en la mano, no me canso, cuando empiezo a pintar no quiero parar hasta que termine. El verde no era casualidad, simboliza la esperanza de una vida mejor para el año que viene.
So, my son and I got to work. I put on some old clothes, tied up my hair, and we started with my house, painting the façade. My son painted the high parts, and I took care from the middle down. I'm a menace with a paintbrush in my hand; I don't get tired. When I start painting, I don't want to stop until I'm done. The green wasn't a coincidence; it symbolizes hope for a better life in the coming year.



Mi hijo Miguel Ángel, alias Pupuchi, tiene 18 años y es un joven como cualquier otro, le gusta la fiesta y también pasear y vivertirse, pero cuando hay que asumir alguna tareas seria de la casa, se que puedo contar con él. Joven al fin, posee una mano firme que pinta con destreza y movimientos decididos. Verlo así, me dice que ya tengo un hombre en casa, un hombre que encontró un buen ritmo en el balanceo del brazo, como si meditara al deslizar de la brocha.
My son Miguel Ángel, aka Pupuchi, is 18 years old. He's a young man like any other; he likes to party, go out, and have fun. But when there's serious work to be done around the house, I know I can count on him. Young as he is, he has a steady hand that paints skillfully with deliberate movements. Seeing him like that tells me I now have a man in the house, a man who found a good rhythm in the swing of his arm, as if meditating with each brushstroke.



Por momentos miraba el rostro de mi hijo y veía en él una madurez que no había notado antes. Haber hecho esto junto a él me llenó de regocijo porque como se cree un hombre, apenas hacemos actividades juntos. Entendí que aunque no lo pueda cargar y apapachar tanto como cuando era pequeño, él está aquí conmigo y me cuida.
At times I looked at my son's face and saw a maturity in him I hadn't noticed before. Having done this with him filled me with joy because, as is typical for a young man, we hardly do activities together anymore. I understood that even though I can't carry him and cuddle him as much as when he was little, he is here with me, and he takes care of me.



Luego fuimos a pintar en casa de mis padres que viven muy cerca, al doblar la esquina, a unos 40 metros. Su casa es en una segunda planta, mientras pintaba la fachada, cada pincelada borraba pequeñas grietas del tiempo, como si con cada movimiento estuvieran sanando heridas antiguas. Don Bartolo, mi papito, observaba desde una esquina con una leve sonrisa que iluminaba más que ese sol de diciembre que calentaba mi espalda.
Later, we went to paint at my parents' house, which is very close—just around the corner, about 40 meters away. Their house is on a second floor. As I painted the façade, each brushstroke erased small cracks of time, as if with each movement old wounds were healing. Don Bartolo, my dear dad, watched from a corner with a slight smile that shone brighter than the December sun warming my back.


La jornada devino además en trabajo voluntario en mi casa. Hubo chapea y recogida de basura. Al caer la tarde, con las dos casas renovadas, aunque no en su totalidad, nos sentimos exhaustos pero satisfechos. Las dos fachadas, ahora pintadas del mismo color, se veían resulicientes bajo las sombras del atardecer. Es nuestro deber hacer de nuetras casa un lugar placentero. Las casas son nuestros templos personales, testigos del amor de sus habitantes, de sus fortalezas contra el paso del tiempo y las adversidades de la vida.
The day also turned into volunteer work at my house. There was grass cutting and trash pickup. As evening fell, with both houses renewed—though not entirely—we felt exhausted but satisfied. The two façades, now painted the same color, looked radiant in the shadows of dusk. It is our duty to make our homes a pleasant place. Homes are our personal temples, witnesses to the love of their inhabitants, to their strength against the passage of time and life's adversities.




Ayer por la tarde, mientras miraba mi casa recién pintada, supe que sin importar lo que traiga el año nuevo, ya tengo lo esencial que se requiere para emprender cualquier empresa, la actitud. Hoy tengo un hogar que he ido adaptando a mi gusto, que luce renovado por un día de brochas, sudor y esperanza compartida con los míos. En realidad, el verdadero cambio no está en el calendario que cambia, sino en fortalecer los lazos que nos unen con la familia.
Yesterday afternoon, as I looked at my freshly painted house, I knew that no matter what the new year brings, I already have the essential thing required to undertake any endeavor: the right attitude. Today I have a home that I've been adapting to my liking, one that looks renewed after a day of brushes, sweat, and hope shared with my loved ones. In reality, the true change isn't in the changing calendar, but in strengthening the bonds that unite us with family.




Gracias por visitar mi blog
Texto e imágenes de mi propiedad
Thanks to visite my blog
Text and imagen are my own

![]() | ![]() |
|---|


Así es. Cuánta alegría y buena energía nos regala pintar nuestro espacio...
Gracias por compartirlo con nosotros en #ecency
Gracias a ti por tus lindas visitas. Abrazo. Abrígate.
Muchas gracias.