El Milagro de la Guagua Vacía/The Miracle of the Empty Bus (Esp-Eng)
En Cuba, ver una guagua (autobús) de transporte urbano es casi un milagro, pero más lo es, ver una guagua vacía. Y sí, la vi, lo viví, nadie me lo contó y aún así, a veces creo que fue un sueño, una ilusión óptica, un pasaje de alguna obra fantástica o de realismo mágico. Pero no, fue real, tan real que todavía recuerdo la magnífica temperatura que tenía el aire acondicionado. Sí, también tenía aire.
Hello, my friends. What a pleasure to greet you this Tuesday.
In Cuba,seeing a city bus is almost a miracle, but even more miraculous is seeing an empty bus. And yes, I saw it, I lived it, no one told me about it, and yet, sometimes I think it was a dream, an optical illusion, a passage from some work of fantasy or magical realism. But no, it was real, so real that I still remember the magnificent temperature of the air conditioning. Yes, it also had AC.

Caminar por su pasillo vacío fue un sueño, confieso que recibí una especie de shok y me sentí como si estuviera levitando. Reconozco que no estaba preparada para no tropezar con nadie, no recibir un pisotón, no tener que inhalar ciertos olorcitos desagradables de gente descuidada, o sin tener que soportar algún miembro erecto o no, recostado a mí. Llegar hasta el fondo de la guagua y poder escoger el lugar donde me quería sentar, fue una sensación "casi orgásmicas".
Walking down its empty aisle was a dream;I confess I received a kind of shock and felt as if I were levitating. I admit I wasn't prepared to not bump into anyone, not get stepped on, not have to inhale certain unpleasant little odors from careless people, or not have to endure some erect member (or not) pressed against me. Reaching the back of the bus and being able to choose the seat I wanted to sit in was an "almost orgasmic" sensation.


Por supuesto que yo no era la única asombrada, el resto de los pasajeros también estaban estupefactos. Era como sentirse, por un rato, un habitante del primer mundo, un europeo que iba para el trabajo sin el terrible susto de no saber cuando llegar, sin la incertidumbre de tener que esperar un transporte que nadie sabe si va a aparecer. Fui feliz, no lo puedo negar. Fueron unos 25 minutos de éxtasis y tranquilidad. Pude disfrutar del paisaje y mirar por la ventana sin tener la cara pegada al cristal. Cuando llegué a mi parada, créanme que no me quería bajar. Quería seguir allí, sentada en la "cocina" (fondo la guagua) que es llamada así por ser la parte más caliente de las guaguas en las que estamos acostumbrados a viajar los cubanos a diario. Pero esta "cocina" era el Edén.
Of course,I wasn't the only one amazed; the rest of the passengers were also stupefied. It was like feeling, for a while, like an inhabitant of the first world, a European on their way to work without the terrible fear of not knowing when they would arrive, without the uncertainty of having to wait for a transport that no one knows if it will appear. I was happy,I can't deny it. It was about 25 minutes of ecstasy and tranquility. I was able to enjoy the landscape and look out the window without having my face pressed against the glass. When I reached my stop, believe me, I didn't want to get off. I wanted to stay there, seated in the "kitchen" (the back of the bus), which is called that because it's the hottest part of the buses we Cubans are used to traveling in daily. But this "kitchen" was Eden.


Finalmente me bajé de mala gana, verla irse, alejarse, que desapareciera en el horizonte, me hizo creer que todo había sido un espejismo, obra de mi imaginación. Todavía abajo seguí tomando fotos para dejar evidencia de que lo que digo es cierto, no fuera a ser que algún incrédulo no me creyera. Encontrarse con una guagua vacía en Cuba resulta un milagro de la Divina Providencia. No fue solo un golpe de suerte, fue un acontecimiento que me dejó boquiabierta. Después de horas de espera resignada, cuando mi cuerpo ya había aceptado la derrota, ver aparecer en el horizonte un ómnibus y, al acercarse, descubrir a través del parabrisas que no estaba llena de gente sudorosas, fue un instante sublime.
Finally,I got off reluctantly. Watching it leave, move away, disappear on the horizon, made me believe it had all been a mirage, a work of my imagination. Still standing there, I kept taking photos as evidence that what I'm saying is true, lest some non-believer not believe me. Encountering an empty bus in Cuba is a miracle of Divine Providence. It wasn't just a stroke of luck; it was an event that left me speechless. After hours of resigned waiting, when my body had already accepted defeat, seeing a bus appear on the horizon and, as it approached, discovering through the windshield that it wasn't full of sweaty people, was a sublime instant.


Por unos minutos, fui una viajera normal, no una sobreviviente, porque eso es lo que somos los cubanos. Sentí la normalidad que en otros países es un derecho ciudadano. Pero mi guagua vacía solo fue un milagro fugaz, no era una guagua de la Empresa de Transporte Urbano, sino una de transporte de trabajadores del Aeropuerto que presta servicios para "aliviar" la situación. Al descender, la realidad me recibió con una bofetada, otra parada repleta de personas bajo el sol inmisericorde del Caribe, recordándome que el milagro fue solo una tregua, un instante de dignidad en esta isla detenida en el tiempo.
For a few minutes, I was a normal traveler, not a survivor, because that is what we Cubans are. I felt the normality that in other countries is a citizen's right. But my empty bus was only a fleeting miracle; it wasn't a bus from the Urban Transport Company, but rather a worker's transport bus from the Airport that provides services to "alleviate" the situation. As I stepped off, reality greeted me with a slap: another stop full of people under the merciless Caribbean sun, reminding me that the miracle was only a truce, a moment of dignity on this island frozen in time.

Y es que algo tan simple y cotidiano como el acto de moverse de un lugar a otro para ir al trabajo, la escuela, a pasear o a lo que sea, es una epopeya diaria, una odisea que te desgasta, consume las energías, el tiempo y la esperanza del cubano. El sistema de transporte, que desde que tengo uso de razón nunca fue bueno, ahora está peor, se encuentra en un estado de colapso generalizado. La falta de piezas de repuestos y combustible, son las principales causas. Como diría un amigo mío: "estamos perdidos y nadie nos está buscando".
The fact is,something as simple and everyday as moving from one place to another to go to work, school, for leisure, or whatever, is a daily epic, an odyssey that wears you down, consuming the energy, time, and hope of the Cuban people. The transport system, which for as long as I can remember was never good, is now worse; it's in a state of widespread collapse. The lack of spare parts and fuel are the main causes. As a friend of mine would say: "We are lost, and no one is looking for us."


Gracias por visitar mi blog
Texto e imágenes de mi propiedad
Thanks to visite my blog
Text and imagen are my own

![]() | ![]() |
|---|


🤣🤣🇨🇺
Viva Cuba bella. Disfruté, como siempre, tu impecable narrativa.
Salud amiga!
!LOLZ
!HUG
Divertida y milagrosa tu historia. Ojalá se repitan.
Y muy bien conservada la susodicha Guagua
Salu
Leí y leí buscando la parte donde nos contabas que todo era un sueño 🤪😁😁😁
🤣🤣🤣. Fue un sueño hecho realidad. Jjj