"YOGA" - Fotos y su historia alrededor || ESP-ENG || (21 fotos)
Comencé a hacer "Yoga" allá por 2004 al mismo tiempo que comencé a hacer fotografías con frecuencia. Todo ocurrió cuando una crisis de stress laboral socavó las bases de mi estabilidad emocional, también en aquel entonces fui diagnosticado de Fibromialgia. Así fue como gracias a un psicólogo y a un terapeuta físico, comencé a hacer fotografías y también un poco de disciplina yóguica. Los detalles de lo que viví aquel año son bastante extraños, pues fue el comienzo de un cambio bastante radical en mi manera de vivir. Así que intentaré limitarme al lugar en donde hice estas fotos y como hacer las mismas se relaciona con todo esto...
I started doing "Yoga" back in 2004 at the same time as I started taking photographs frequently. It all happened when a work stress crisis undermined the foundations of my emotional stability, also at that time I was diagnosed with Fibromyalgia. So, thanks to a psychologist and a physical therapist, I started to take photographs and also some yogic discipline. The details of what I experienced that year are quite strange, as it was the beginning of a quite radical change in my way of living. So I will try to limit myself to the place where I took these pictures and how taking them relates to all this...
Saliendo del pueblo hacia al noroeste, hay una camino de tierra el cual se adentra en un bosque...
Leaving the village to the north-west, there is a dirt road which leads into a forest...
Medio kilómetro más allá está la puerta de "La Morita", una vieja propiedad abandonada por sus dueños hace más de dos décadas. Entonces se puede traspasar esa puerta y comenzar a ascender por un sendero recubierto de losas de concreto, las cuales se usaban para evitar que los vehículos que antiguamente transitaban por allí desliasen sus ruedas debido a la fuerte pendiente.
Half a kilometre further is the gate of "La Morita", an old property abandoned by its owners more than two decades ago. You can then go through the gate and start to climb up a path covered with concrete slabs, which were used to prevent the vehicles that used to drive there from sliding their wheels due to the steep slope.
El ascenso es arduo (en especial si eres un cincuentón con sobrepeso como yo), también el bosque intimida un poco, pero el sendero provee una buena ruta para sentirse suficientemente seguro.
The ascent is arduous (especially if you are an overweight fifty-something like me), also the forest is a bit intimidating, but the trail provides a good route to feel safe enough.
Un callejón de árboles de eucalipto y el cese repentino del bosque alrededor, marcan el final del camino de losas de cemento. Es allí cuando la atmósfera cambia y el aire se hace más fresco y menos húmedo, indicando que estoy llegando a un terreno más abierto.
An alley of eucalyptus trees and the sudden cessation of the surrounding forest mark the end of the concrete slab road. It is there that the atmosphere changes and the air becomes cooler and less humid, indicating that I am reaching more open terrain.
Una vez superado el dosel del bosque, puedo comenzar a aprecias el paisaje, el cual suele ser encantador a estas horas tempranas (7:00 AM).
Once past the forest canopy, I can begin to appreciate the scenery, which is usually lovely at this early hour (7:00 AM).
Desde lo alto puedo ver las viejas Haciendas de Café y Cacao. También todo el valle se comienza a dominar desde aquí a medida que el ascenso, ahora menos empinado, sigue.
From the top I can see the old coffee and cocoa plantations. Also the whole valley starts to dominate from here as the ascent, now less steep, continues.
Comencé a hacer Yoga por recomendación de un especialista y como parte de mi terapia para poder lidiar con mis condiciones de salud. Al principio se trataba simplemente de una secuencia de posturas (asanas) muy básicas acompañadas de técnicas de respiración y relajación. Con el tiempo fui aprendiendo más y más (ya sin ayuda de mi instructor, el cual era fisioterapeuta y no precisamente un maestro de Yoga, pero es una excelente amigo)... Así fue como terminé practicando diversos tipos de Yoga con técnicas que iba desde el control de la respiración y la recitación de mantras (oraciones) hasta un continuo ajuste de mi forma de enfocar la vida y mi comportamiento cotidiano.
I started doing Yoga on the recommendation of a specialist and as part of my therapy to cope with my health conditions. At first it was simply a sequence of very basic postures (asanas) accompanied by breathing and relaxation techniques. As time went by I learned more and more (without the help of my instructor, who was a physiotherapist and not exactly a Yoga teacher, but an excellent friend).... So I ended up practising different types of Yoga with techniques ranging from breath control and recitation of mantras (prayers) to a continuous adjustment of my approach to life and my daily behaviour.
Practicaba y sigo practicando Yoga cotidianamente... Siempre me ha bastado la intimidad de una habitación para hacerlo, sin embargo a veces me gusta alejarme de todo e ir hasta lugares solitarios en la naturaleza. Allí la experiencia siempre es buena, aunque hay debo de confesar que, después de un tiempo practicando Yoga, el lugar donde se esté pasa a ser algo secundario. Pero... ¡Siempre es hermoso estar en la naturaleza! 😂
I practised and still practise Yoga every day... The intimacy of a room has always been enough for me, but sometimes I like to get away from it all and go to solitary places in nature. There the experience is always good, although I must confess that after a while of practising Yoga, the place where you are becomes secondary. But... It is always beautiful to be in nature! 😂
He llegado a una colina en donde puedo sentarme en una roca y comenzar a pensar. Detrás de este lugar está el pueblo enclavado en su valle repleto de historias y de vivencias. Pero yo, por los momentos, permaneceré aquí sentado procurando estar al margen de su presencia más allá de estas colinas.
I have reached a hill where I can sit on a rock and start to think. Behind this place is the village nestled in its valley full of stories and experiences. But I, for the time being, will remain seated here, trying to be oblivious to its presence beyond these hills.
Después de varios años, mi manera de hacer Yoga se ha ido simplificando de manera gradual. Ya no tengo que andar con mi amarrado a la espalda como antes cuando quería ir a algún sitio aislado para practicar. No, ahora me basta una "suave roca plana" 😂 para sentarme con las piernas cruzadas y dejar ir mi mirada hacia el paisaje. Entonces, con el tiempo entendí que no debía "aquietar mi mente" sino simplemente "observarla y luego dejar de prestarle atención". Total, la mente me parece como un río siempre corriendo, del cual de vez en cuando podemos salir y sentarnos en su orilla y tener la potestad de observarle o simplemente ignorarlo.
After several years, my way of doing Yoga has gradually become simpler. I no longer have to carry my strap on my back as I used to when I wanted to go somewhere secluded to practice. No, now I just need a "soft flat rock" 😂 to sit cross-legged and let my gaze go towards the landscape. Then, with time, I understood that I should not "quiet my mind" but simply "observe it and then stop paying attention to it". All in all, the mind seems to me like an ever-flowing river, from which from time to time we can step out and sit on its bank and have the power to observe it or simply ignore it.
Con los años dejé en casa mi "japa mala" (un rosario de 108 cuentas usado para recitar oraciones) mi tatami y hasta los tapones auditivos los cuales a veces usaba para aislarme. También las secuencias de posturas y sus nombres fueron sucumbiendo lentamente. Y así me dediqué simplemente a pensar, pensar y pensar mucho... Pero mi pensamiento lo encaucé hacia un punto bastante preciso, el cual tiene que ver directamente con la "auto-indagación".
Over the years I left at home my "japa mala" (a 108-bead rosary used to recite prayers), my tatami and even my earplugs which I sometimes used to isolate myself. Also the sequences of postures and their names slowly succumbed. And so I simply thought, thought and thought a lot.... But I channelled my thinking towards a quite precise point, which has to do directly with "self-inquiry".
No estoy diciendo (y mucho menos recomendado) que sea así como un proceso de crecimiento espiritual deba ser llevado a cabo. Este tan solo es un breve comentario relativo a como lo hago yo y también algo necesario para ilustrar y condimentar el significado de estas fotografías las cuales comparto hoy con ustedes.
I am not saying (let alone recommending) that this is how a process of spiritual growth should be carried out. This is just a brief commentary on how I do it and also something necessary to illustrate and spice up the meaning of these photographs which I share with you today.
¿Estoy comenzado a sonar "raro", eh?... Bien, tan solo agregaré que, con el paso de los años y manteniendo en lo posible mi costumbre de meditar a diario. Mi percepción ahora es que: "Todo esto que es palpable es efímero, incluida mi propia identidad"... Pero eso es parte de otro tema el cual quizás deje para futuras publicaciones (nunca tengo nada proyectado, así que solo sé que "quizás" lo haga).
I'm starting to sound "weird", eh?... Well, I'll just add that, as the years have gone by and as far as possible I have kept my habit of meditating daily. My perception now is that: "All this that is palpable is ephemeral, including my own identity"... But that is part of another topic which I may leave for future publications (I never have anything projected, so I only know that "maybe" I will).
Después de poco más de una hora en meditación, me levando de mi "cómoda roca plana" y subo hasta la siguiente colina para observar desde allí el valle y el pueblo. Así descubro que la niebla ha comenzado su retiro y que ya el sol está bastante alto, han de ser un poco más de las 8:00 AM.
After a little more than an hour in meditation, I get up from my "comfortable flat rock" and climb up to the next hill to look out over the valley and the village. I discover that the mist has begun its retreat and that the sun is already quite high, it must be a little after 8:00 AM.
Observar el pueblo desde aquí me hace recordar mi niñez. Siempre me ha gustado mirar Montalbán desde lo alto e imaginarme historias que las cuales puedan estar pasando allí. La singular locación de este pueblo enclavado en un valle y rodeado por montañas las cuales forman una especie de "herradura" que va desde el Norte hacia Oste y culminando al Sur, hacen que la niebla se acerque y se retire desde el Este. Esto es algo que siempre me ha encantado observar... ¿No es acaso esto también "Yoga"?.
Observing the village from here reminds me of my childhood. I have always enjoyed looking down on Montalbán and imagining stories that might be happening there. The unique location of this village nestled in a valley and surrounded by mountains which form a kind of "horseshoe" that runs from the north to the west and ending in the south, makes the fog roll in and out from the east. This is something that I have always loved to observe... Isn't this also "Yoga"?
Estando aquí, también entiendo el porqué estoy renuente a marcharme de aquí. Después de todo ¿En donde carajos puedo hacer esto caminado apenas unos pocos de kilómetros?... Claro, tengo miles de razones, pero estas montañas y este valle son parte de esas razones.
Being here, I also understand why I am reluctant to leave here. After all, where the hell can I do this on foot for just a few kilometres?... Sure, I have a thousand reasons, but these mountains and this valley are part of those reasons.
La niebla comienza a marcharse y ya algunos ruidos llegan desde el pueblo. Esa es una señal para saber que es hora de regresar.
The fog begins to lift and already some noises are coming from the village. That's a sign that it's time to turn back.
Hacie el Este ya el sol comienza a saludar entre las nubes... Es posible que en un par de horas el calor y la humedad aquí sean bastante incómodos, así que aprovecho el momento para hacer algunas fotos y seguir respirando el aíre aún fresco.
To the east, the sun starts to greet us through the clouds... It is possible that in a couple of hours the heat and humidity here will be quite uncomfortable, so I take advantage of the moment to take some photos and continue breathing the still cool air.
Se me hace difícil despedirme de esta visión encantadora en donde convergen luces, sombras, montañas y valles como queriendo explicar la magia que une y propicia todo lo que nos rodea. Todo esto es hermoso, hasta que: ¡UN CHIRRIDO ESTRUENDOSO Y MOLESTO INUNDA TODO EL AMBIENTE Y CASI ME HACE DESMAYAR! 😒
It is difficult for me to say goodbye to this enchanting vision where lights, shadows, mountains and valleys converge as if to explain the magic that unites and propitiates everything that surrounds us. All this is beautiful, until: A STRUENDOUS AND DISTURBING SQUEAK FLOODS THE WHOLE ENVIRONMENT AND ALMOST MAKES ME FADE AWAY! 😒
¡Un burro!... ¿De donde demonios apareció?... Condenado animal, estaba pocos metros a mis espaldas y no tuvo una mejor idea que saludar con un potente rebuzne cuyo estruendo ha de haber llegado a todo el valle 😂😂😂...¡Amo cuando suceden estas cosas!.
A donkey!... Where the hell did it come from?... Damned animal, he was a few metres behind me and had no better idea than to greet me with a powerful bray whose roar must have reached the whole valley 😂😂😂😂...Come on when these things happen!
¡Muchas gracias por pasar y apreciar!
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
No sabía esta parte más íntima suya Jesús. La verdad que usted a superado una batalla muy difícil. El arte una buena compañía espiritual. Lo felicito doblemente por el esfuerzo y por las imágenes que están espectaculares Mz un abrazo desde Cuba.
Gracias amigo @denisda por pasar y apreciar... Feliz fin de semana y un abrazo a todos por allá.
!VSC
@jlinaresp has sent VSC to @denisda
This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail
@jlinaresp ha enviado VSC a @denisda
Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación
Ciertas circunstancias en la vida nos trastocan de tal manera, que nos hacen afrontar la vida con otro sentido, uno que termina por enseñarnos a valorar lo que verdaderamente es importante. Son lecciones duras, aunque parecieran tener un propósito de cambio.
Preciosas fotografías, me encantan esas vistas impregnadas de neblina, ya puedo suponer el clima tan delicioso.
Muchas gracias por pasar y apreciar amiga @gorayii!... Sí, ciertamente todo evento en la vida es una encrucijada en la cual nos toca optarpor ceder o seguir hacia adelante... Así se crece, supongo... ;)
!VSC
@jlinaresp has sent VSC to @gorayii
This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail
@jlinaresp ha enviado VSC a @gorayii
Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación
Excelente tanto tu recorrido interior por tu proceso como ese otro físico y visual por esos atractivos parajes, con las vistas tan hermosas que nos brindas, amigo @jlinaresp.
PD: también practico yoga desde el 2003, para "tratar" mis problemas de columna, pero, sobre todo, por mi inclinación a la interiorización.
Muchas gracias amigo @josemalavem por el aprecio y el motivador comentario.
¡Excelente!... El yoga por lo general termina por hacer más llevaderas ese tipo de dolencias físicas, lo sé por experiencia propia... ¡Y además tiene ese "plus" de abrirnos una puerta a nuestro ser interno, eso es lo realmente valioso cuando sucede!...
Un abrazo y feliz fin de semana.
!VSC
@jlinaresp has sent VSC to @josemalavem
This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail
@jlinaresp ha enviado VSC a @josemalavem
Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación
https://leofinance.io/threads/jlinaresp/re-leothreads-gkfijvvm
The rewards earned on this comment will go directly to the people ( jlinaresp ) sharing the post on LeoThreads,LikeTu,dBuzz.
Hermoso recorrido, ese portón parece la entrada a un mundo paralelo jejeje, y ese burro, amo los burros, me encantan! Saludos!
!discovery 45
GRacias estimado amigo @wilfredocav!
👍
This post was shared and voted inside the discord by the curators team of discovery-it
Join our Community and follow our Curation Trail
Discovery-it is also a Witness, vote for us here
Delegate to us for passive income. Check our 80% fee-back Program
😂 ame al burrito !!!...
Que buen fin de meditación !!! Estoy segura que el resto del día transcurrió divinamente. Con una mañana así, entre niebla y paisaje bello, un burro que encarna el aquí y ahora de la vida...más que seguro un día pacífico, sabio en el decursar de sus horas moldeando el destino.
Agradezcamos que el Yoga llegó a nuestros días y a nuestra vida después de un largo camino. Es un tesoro, que cuando entra a nuestras existencias, nos cambia todo lo que la cultura dominante nos había enseñado. Si, que alguien tiene que ir a esa piedra, observar y admirar a Montalbán, meditar u hacer imágenes que guarden la memoria de un pueblo y sus bucólicos paisajes, eres el elegido.
🙏 Bello...
:) Gracias mi estimada amiga @saraleo por tu encantador comentario, el cual ya de por sí es un aire fresco para el alma. Saludos y bendiciones para ti y todos por allá. Feliz fin de semana!
!PIZZA
Entre el texto y las fotografías muestras tu valor interior y el burrito puso la nota final jeje Saludos amigo @jlinaresp
Je je je... ¡Condenado burro, casi me mata de un susto!... ¡Y luego se queda allí tan descarado esperando su foto!... je je je... ¡Un encanto de animalito!.
Muchas gracias por pasar y apreciar @sorprendente, feliz fin de semana!
!VSC
@jlinaresp has sent VSC to @sorprendente
This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail
@jlinaresp ha enviado VSC a @sorprendente
Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación
$PIZZA slices delivered:
@jlinaresp(1/10) tipped @saraleo