SECOND MONDAY DYSTOPIA... (PHOTOGRAPHY STORIES)

Tcats.jpg


I know my town perfectly, since I've lived here my whole life. And thanks to that, I know that the second Monday of every year here is usually one of the quietest, most paralyzed, and even, you could say, "sad" days. So today, when I went out a little before 7:00 AM to walk through the streets farther from the center, I wasn't at all surprised to come face to face with almost dystopian visions of the neighborhoods...

Conozco mi pueblo perfectamente, pues he vivido aquí desde siempre. Y gracias a eso sé que los segundos lunes de cada año aquí, suelen ser uno de los días en los que las calles están más silentes, paralizadas e incluso podría decirse que "tristes". Así que hoy, cuando salí un poco antes de las 7:00 AM a caminar por las calles más alejadas del centro, no me sorprendió en lo absoluto encontrarme cara cara con visiones casi distópicas de los vecindarios...

T01.jpg

T02.jpg

T03.jpg

T04.jpg

T05.jpg

This happens because, generally, the second Monday of each year is technically the "end of the Christmas holidays" here, and many things return to normal (or at least that's what they try to do) on this day. I mean, schools reopen, as do many of the small businesses in town that had closed since January 1st. People who came from afar to visit their families here also leave on this day or during the preceding weekend. Public offices also resume their activities. So all of this makes most people feel that a period of relative relaxation has ended, a period that for many begins at Christmas and for others at New Year's, ending irreversibly on a Monday like today...

Esto sucede porque generalmente, los segundos lunes de cada año, técnicamente se decreta aquí el "final de las vacaciones de navidad" y entonces muchas cosas vuelven a la normalidad (o cuando menos eso se intenta hacer) en este día. Me refiero a que los escuelas abren de nuevo sus puertas, al igual que muchos los pequeños negocios del pueblo que habían cerrado a partir del día 1ero de Enero. También las personas que vinieron de lejos a visitar a sus familiares aquí, se marchan este día o durante el fin de semana previo. Las oficinas públicas también reanudan sus actividades. Entonces todo esto como que hace que el común de las personas sientan que ha terminado un período de días de relativa relajación, el cual para muchos comienza desde la Navidad y para otros con el Año Nuevo, finalizando en lunes como el de hoy de manera irreversible...

T06.jpg

T07.jpg

T08.jpg

So, everything I've described seems to generate a kind of resistance in people, who, generally on days like today, struggle to get up, muttering under their breath about having to return to their activities. I know this because it happened to me years ago when I could have enjoyed a few days off around this time and then had to go back to work. Besides, it's something you simply "feel in the air" just by going out into the streets and looking around...

Entonces, todo eso que describo, parece genera una especie de resistencia en la gente, quienes por lo general en días como el de hoy, se desperezan con mucha dificultad, murmuran entre dientes su descontento por tener que volver a sus actividades, y esto lo sé porque a mi mismo me sucedía años atrás cuando podía disfrutar algunos días de descanso en estas fechas y me tocaba retomar mi actividad laboral. Además, es algo lo cual simplemente "se percibe en el ambiente" no más salir a las calles y mirar...

T09.jpg

T10.jpg

Today I saw only a few parents taking their children to school. I also observed several small business owners returning to their activities with a somewhat lethargic expression. Even the sky seemed to contribute to this feeling of sluggishness and was quite overcast. I know, from personal experience, that in the coming days the town will return to its usual pace. Which, although not particularly fast, is usually more bustling than what I saw in the streets today...

Hoy vi solo pocos padres llevando a sus niños a las escuelas, también observé varios dueños de negocios pequeños volviendo a sus actividades con cierto gesto de flojera en su rostro, incluso el cielo parecía querer colaborar con esa sensación de "lentitud" y estaba bastante atoldado. Per sé, también por experiencia propia, que en los días siguientes el pueblo recuperará su ritmo acostumbrado. El cual, aunque no muy alto, sí suele ser más movido que este que se aprecia hoy en las calles...


Thank you very much for your visit and appreciation!

¡Muchas gracias por pasar y apreciar!

ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7

NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7


"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg

Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G


Montalbán, Carabobo, Venezuela.



0
0
0.000
7 comments
avatar

This post has been manually curated by @steemflow from Indiaunited community. Join us on our Discord Server.

Do you know that you can earn a passive income by delegating to @indiaunited. We share more than 100 % of the curation rewards with the delegators in the form of IUC tokens.

Here are some handy links for delegations: 100HP, 250HP, 500HP, 1000HP.

image.png

100% of the rewards from this comment goes to the curator for their manual curation efforts. Please encourage the curator @steemflow by upvoting this comment and support the community by voting the posts made by @indiaunited.

0
0
0.000
avatar

Nice photos, they really show that calm Monday feeling after the holidays.

0
0
0.000
avatar

Thanks for stopping by and commenting, I'm glad you liked this article! 😀🙏

0
0
0.000