Visit the indigenous market in Amazonas and taste monkey spider for the first time [Esp-Eng]

Blue and Green Modern Travel Adventure Photo Collage (940 x 588 px)_20250427_151156_0000.jpg

Todos los sábados la vía principal del pueblo de Puerto ayacucho se llena de diferentes personas de diferentes etnias indígenas, cada una de ellas compartiendo de lo que cosechan, lo que pescan y lo que cocinan. Así que la mayoría de las personas que viven en ayacucho saben que los sábados hay que levantarse súper temprano para ir a visitar el mercado indígena.

Como solamente trabaja en la mañana ya que deben abrir la vía para que pueda pasar el transporte de los carros, es necesario ir muy temprano. Así que a las 6:30 ya estábamos ahí, me sorprendió mucho darme cuenta de que el lugar estaba lleno de demasiadas personas que iban a comprar, por lo general se venden frutas que solo se haga sola y son autóctonas como el ceje, copo azu y manaca (Açai).

! [English version]
Every Saturday the main road of the town of Puerto Ayacucho is full of different people from different indigenous ethnic groups, each one of them sharing what they harvest, what they fish and what they cook. So most of the people who live in Ayacucho know that on Saturdays you have to get up super early to go visit the indigenous market.

Since they only work in the morning because they have to open the road so that the transport of the cars can pass, it is necessary to go very early. So at 6:30 we were already there, I was very surprised to realize that the place was full of too many people who were going to buy, usually they sell fruits that are only made alone and are native as ceje, copo azu and manaca (Açai).

IMG_20250427_143928.jpg

IMG_20250427_143946.jpg

Lo que me gusta tanto de este mercado y supongo que también le gusta a las personas que van a comprar, es que los productos que venden son en su totalidad naturales o en el caso de la comida preparada, son sin químicos y hechos a mano, con mucho esfuerzo y hecho exactamente igual que las recetas que usaban las diferentes generaciones. Además de eso, comparten parte de su cultura con quienes visitan el mercado.

Por ejemplo algunas de las etnias indígenas que venden en la zona, venden araña mona asada, algo muy de su cultura. Compramos a algunas personas de la etnia Piaroa quienes la asan y preparan para que puedan comerla sin que sus toxinas te hagan daño. Yo viví durante 3 años en amazonas y siento que no probé muchas de esas cosas que por lo general quienes visitan prueban. Así que en un momento de emoción dije que quería probarlo, aunque cuando ya lo tenía en mis manos cambié de opinión.

! [English version]
What I like so much about this market and I suppose that the people who go there to buy also like it, is that the products they sell are all natural or in the case of the prepared food, they are chemical free and handmade, with a lot of effort and made exactly like the recipes used by different generations. In addition to that, they share part of their culture with those who visit the market.

For example, some of the indigenous ethnic groups that sell in the area sell roasted spider monkey, something very much part of their culture. We buy from some of the Piaroa people who roast and prepare it so you can eat it without the toxins harming you. I lived for 3 years in Amazonas and I feel that I didn't taste many of those things that visitors usually taste. So in a moment of excitement I said I wanted to try it, but when I had it in my hands I changed my mind.

IMG_20250427_143834.jpg

IMG_20250427_144016.jpg

Al final luego de todo un proceso de preparación mental, finalmente puedo decir que al menos la araña mona si la probé y ya sé que a todo el mundo le causa curiosidad saber a que sabe, y Pué debo decir que hay muchas opiniones sobre su sabor, mi esposo por ejemo dice que sabe a pescado, pero a mi supo muy único, si pudiera asemejarlo a algo, podría decir que sabe un poco a pollo desmechado que se pasó un poco en cocción.

Por otro lado en visita al mercado indígena también compramos de mis cosas favoritas, que es el mañoco (un tipo de harina de yuca que se prepara con un proceso similar al casabe) y copo azu una fruta que también es demasiado rica, por fuera se asemeja al coco, por ser de cáscara dura y marrón y por dentro a la guanábana, alguien me dijo que con sus semillas se hace un tipo de chocolate con el mismo proceso del cacao, pero eso no lo probamos en esta ocasión.

! [English version]
In the end after a whole process of mental preparation, I can finally say that at least the spider monkey if I tried it and I know that everyone is curious to know what it tastes like, and Pué I must say that there are many opinions about its taste, my husband for example says it tastes like fish, but to me it tasted very unique, if I could liken it to something, I could say that it tastes a bit like shredded chicken that was a little overcooked.

On the other hand in visit to the indigenous market we also bought one of my favorite things, which is the mañoco (a type of cassava flour that is prepared with a process similar to cassava) and copo azu a fruit that is also too rich, outside resembles the coconut, being hard and brown shell and inside to the soursop, someone told me that with its seeds is made a kind of chocolate with the same process of cocoa, but that we did not try this time.

IMG_20250427_143848.jpg

IMG_20250427_144043.jpg

IMG_20250427_143906.jpg

Puedo decir que la comida que se siente tan natural cae hasta diferente en tu cuerpo, por ejemplo el mañoco se convirtió en una de mis comidas favoritas, es saludable y nutritivo, además de que tiene un sabor único y maneras distintas de comerlo, tanto dulce como salado. Conocer otras culturas, probar sus comidas y conocer todo el proceso para poder prepararlas es algo que hace mucho más especial el poder probarlas.

Además, siempre lo natural será más saludable y al menos en mi caso lo que más me gusta, porque en los días de visita en amazonas, pude sentir como ciertos malestares desprecian, el agua al ser más pura nutre más la piel y a la vez estas hidratado. Con la comida funciona igual, nada de pesadez, nada de indigestión o cualquier otro malestar, porque en su mayoría lo que comí estaba hecho sin químicos, ni conservantes.

! [English version]
I can say that the food that feels so natural falls even different in your body, for example the mañoco became one of my favorite foods, it is healthy and nutritious, plus it has a unique flavor and different ways to eat it, both sweet and salty. Knowing other cultures, tasting their food and knowing the whole process to prepare it is something that makes it much more special to be able to taste it.

In addition, the natural will always be healthier and at least in my case what I like the most, because in the days of visit in amazon, I could feel how certain ailments despise, the water to be more pure nourishes the skin more and at the same time you are hydrated. With the food it works the same, no heaviness, no indigestion or any other discomfort, because most of what I ate was made without chemicals or preservatives.

Banner Horizontal Minimalista Joyería (400 x 150 px)_20241205_220827_0000.png

-Contenido completamente de mi autoria e inspiración.
-Texto original en español, traducido en DeepL.
-Fotografías personales, tomadas con mi teléfono Huawei p30 Lite.
-Banners diseñados en Canva Pro.

-Content entirely of my authorship and inspiration.
-Original text in Spanish, translated at DeepL.
-Personal photographs, taken with my Huawei p30 Lite Phone.
-Banners designed in Canva Pro.
>

Posted Using INLEO



0
0
0.000
2 comments