A lovely bachelorette party for my friends [Esp-Eng]
Dentro de unos días una amiga muy querida se va a casar, para ella lograr hacerlo ha sido un camino un poco largo y también lleno de muchos obstáculos, y aunque para ella el hecho de poder unir su vida a la persona que ama ya es algo que le causa mucha alegría, hay circunstancias externas que la ponen un poco triste. Personas importantes que no podrán estar presentes, arreglos y demás que debido a los altos costos no pudieron hacerse y también el hecho de mudarse lejos de sus amigos luego de casarse.
Todo esto ha hecho que ella tenga sentimientos encontrados, así que con el fin de poder animarla un poquito, distraerla de todo el estrés previo a la boda, fabricar bonitos recuerdos para el futuro y por supuesto, dejarle claro que la queremos mucho, decidimos organizar una prqueña despedida de soltera, que más allá de eso, era una reunión con sus amigas más cercanas, para dejarle claro que la queremos, pasar un rato diferente y también, dar algunos consejos que nos han funcionado bien en el matrimonio.
! [English version]
In a few days, a dear friend of mine is getting married. For her, getting to this point has been a long journey full of obstacles, and although she is very happy to be able to unite her life with the person she loves, there are external circumstances that make her a little sad. Important people who will not be able to attend, arrangements and other things that could not be done due to high costs, and also the fact that she will be moving far away from her friends after getting married.All of this has left her with mixed feelings, so in order to cheer her up a little, distract her from all the pre-wedding stress, create beautiful memories for the future, and of course, make it clear that we love her very much, we decided to organize a small bachelorette party, which was more than that, it was a gathering with her closest friends, to let her know that we love her, have a different kind of time, and also give her some advice that has worked well for us in marriage.
Esta reunión, aunque sencilla, requirió bastante esfuerzo y planificación, de hecho la estuvimos organizando desde hace casi un mes, y por diferentes situaciones, incluso por estar también muy involucradas en la organización de la boda, no habíamos tenido chance de conseguir el día ideal para hacerla. Pero como la duda ya es mañana, tuvimos que dejar todo lo que estábamos haciendo en pausa y poner manos a la obra en la pequeña despedida.
Poder llevar a la novia a esta reunión fue todo un desafío, ella está muy estresada, bastante sensible y más que nada ocupada, así que bajo engaños fue que logramos hacerla llegar al lugar, una de las amigas que estuvo presente tardó un buen rato tratando de convencerla del que la acompañara al centro comercial a elegir la ropa que llevaría a su boda, supuestamente porque necesitaba que fuera la misma novia quién le dijera la ropa que podía usar para un momento tan importante.
! [English version]
This gathering, although simple, required a lot of effort and planning. In fact, we had been organizing it for almost a month, and due to various circumstances, including being very involved in the wedding planning, we hadn't had a chance to find the ideal day to hold it. But since the wedding is tomorrow, we had to put everything else on hold and get to work on the small farewell party.Getting the bride to this meeting was quite a challenge. She is very stressed, quite sensitive, and above all busy, so we had to trick her into coming. One of the friends who was present spent a long time trying to convince her to accompany her to the mall to choose the clothes she would wear to her wedding, supposedly because she needed the bride herself to tell her what clothes she could wear for such an important occasion.
Y este plan por alguna razón funcionó, después de un rato esperándola por fin llegó y al uníso no todas dijimos ¡sorpresa! La primera reacción de nuestra amiga fue decir "Si son bobas", lo cual si, es muy ella. Sabiamos que este pequeño detalle iba a ser muy especial para ella, debido a que conocíamos algunos asuntos personales por los que está pasando. Y pues, después de eso todo fue risas, diversión y una que otra lágrima que se escapó por ahi.
Cada quien llevó algo para compartir, así que por supuesto que en esta ocasión también hubo comida muy rica, disfrutamos de perros calientes, tortas, bebidas y también quesillo pero más que nada, disfrutamos de estar juntas. Cada quien preparó unas palabras especialmente dirijidas a la novia y todas le dejamos claro nuestro amor, y por supuesto, nuestro deseo de que fuera muy feliz en esta nueva etapa de su vida. De toda la noche este fue el momento más emotivo, pero también en el que más nos reímos.
! [English version]
And for some reason, this plan worked. After waiting for a while, she finally arrived, and we all shouted "Surprise!" at the same time. Our friend's first reaction was to say, "You're silly," which is very typical of her. We knew that this little detail would be very special to her, because we knew about some personal issues she was going through. And after that, it was all laughter, fun, and the occasional tear that slipped out here and there.Everyone brought something to share, so of course there was delicious food on this occasion as well. We enjoyed hot dogs, cakes, drinks, and cheese, but more than anything, we enjoyed being together. Everyone prepared a few words especially for the bride, and we all made our love clear to her, and of course, our wish for her to be very happy in this new stage of her life. This was the most emotional moment of the whole night, but also the one where we laughed the most.
Pero por otro lado hicimos varios juegos divertidos, como el teléfono rotó, una versión un poco diferente del juego boca chueca y también, adivina el personaje, a ella le encantan estos juegos, así que la vi reírse y disfrutar cada uno de ellos. El hecho de que pasara toda la noche riéndose, bromeando y concentrada en cada juego, me hizo muy feliz, porque se había cumplido el objetivo de que tuviera una noche especial de la cual pudiera acordarse luego.
Por supuesto que estamos tristes porque se va a ir luego de casarse a a varias horas de distancia de aquí, pero pese a eso tratamos de dejarle claro que la apoyamos en sus decisiones, y que aquí siempre estarán sus amigas, sin importar la distancia. Al final decidimos que no era en realidad una despedida, sino el inicio de una nueva etapa en su vida, en la que así fuera de lejos deseamos estar presentes, con respeto, pero también con mucho amor.
! [English version]
But on the other hand, we played several fun games, such as broken telephone, a slightly different version of the game boca chueca, and also guess the character. She loves these games, so I saw her laughing and enjoying each one of them. The fact that she spent the whole night laughing, joking, and concentrating on each game made me very happy, because the goal of giving her a special night that she could remember later had been achieved.Of course, we are sad that she is going to move several hours away after getting married, but despite that, we tried to make it clear to her that we support her decisions and that her friends will always be here for her, no matter the distance. In the end, we decided that it wasn't really a farewell, but the beginning of a new stage in her life, in which we want to be present, even from afar, with respect, but also with a lot of love.
-Contenido completamente de mi autoria e inspiración.
-Texto original en español, traducido en DeepL.
-Fotografías personales, tomadas con mi teléfono Huawei p30 Lite.
-Banners diseñados en Canva Pro.
-Content entirely of my authorship and inspiration.
-Original text in Spanish, translated at DeepL.
-Personal photographs, taken with my Huawei p30 Lite Phone.
-Banners designed in Canva Pro.
I remember well my bachelorette party are always good moments ❤️❤️❤️❤️