🎅 Die Magie von Weihnachten beginnt – 3D-Druck, Lichter und Liebe
🎅 Die Magie von Weihnachten beginnt – 3D-Druck, Lichter und Liebe
🎅 The Magic of Christmas Begins – 3D Printing, Lights and Love

Die schönste Zeit des Jahres hat begonnen. Die Straßen beginnen zu leuchten, der Duft von gebrannten Mandeln und Zimt liegt in der Luft, und leise Weihnachtsmusik klingt durch die Häuser. Selbst der kalte Wind wirkt milder, wenn in den Fenstern Lichter funkeln und die Menschen wieder öfter lächeln.
Auf unserem Regal steht wieder der Polar Express, oder wie wir ihn liebevoll nennen, unser Lebkuchenzug. Wir haben ihn selbst mit dem 3D-Drucker gedruckt, Teil für Teil. Jedes Element wurde in einer anderen Farbe gedruckt, ganz ohne Pinsel oder Farbe. Jeder Wagen, jedes kleine Muster entstand direkt aus dem Drucker, ein kleines Wunder aus Geduld und Präzision.
In diesem Jahr kam sogar ein neuer Wagen hinzu und erweiterte unsere kleine weihnachtliche Welt. Umgeben von Watte als Schnee und zarten Lichterketten wirkt es, als fahre er durch eine magische Winternacht. Für uns ist er mehr als nur Dekoration. Er erzählt eine Geschichte von Kreativität, gemeinsamer Freude und der Faszination, eigene Ideen zum Leben zu erwecken.
The most wonderful time of the year has begun. Streets start to glow, the scent of roasted almonds and cinnamon fills the air, and soft Christmas music echoes through the houses. Even the cold wind seems gentler when lights twinkle in the windows and people smile a little more often.
On our shelf, the Polar Express, or as we affectionately call it, our Gingerbread Train, is back on track this year. We printed it ourselves, piece by piece, on our 3D printer. Each part was printed in a different color, so no paintbrush was needed. Every wagon, every detail, every small pattern came directly from the printer, a little miracle of precision and patience.
This year, we even added a new wagon to the train, expanding our festive miniature world. Surrounded by soft cotton snow and glowing fairy lights, it feels like the train is steaming through a magical winter night. It is more than decoration, it is a story of creativity, shared passion and the joy of bringing ideas to life.

Neben dem Zug steht ein leuchtendes Glas, gefüllt mit Christbaumkugeln, Sternen und Tannenzweigen. Es ruht in einer 3D-gedruckten Schale, die ringsum kleine Wichtel zeigt, fröhliche grüne Figuren mit Herzen in den Händen, als würden sie das Licht im Inneren beschützen.
Wenn abends das Licht angeht, funkeln die Kugeln in Rot, Silber und Gold. Die Reflexionen tanzen an der Wand und schaffen eine warme, ruhige Atmosphäre. Es ist einer dieser Anblicke, die das Herz sofort mit Frieden erfüllen, schlicht, handgemacht und voller persönlicher Bedeutung.
Next to the train stands a glowing glass full of Christmas baubles, stars and pine branches. It sits inside a 3D-printed bowl that shows little elves all around its edge, cheerful green figures with hearts in their hands as if guarding the light inside.
When the lamp glows in the evening, the baubles sparkle in shades of red, silver and gold. The reflections dance across the wall, creating a warm and calm atmosphere. It is one of those sights that instantly fills your heart with peace, simple, handmade and deeply personal.

Lubmin ist ein kleiner, idyllischer Badeort an der Ostseeküste von Mecklenburg-Vorpommern, eingebettet zwischen Dünen, Kiefernwäldern und dem ruhigen Wasser des Greifswalder Boddens. Bekannt für seinen friedlichen Strand und die herzliche Gemeinschaft, ist es ein Ort, an dem das Leben etwas langsamer verläuft und die Menschen sich noch mit einem Lächeln grüßen. Besonders in der Adventszeit verwandelt sich Lubmin in ein gemütliches Winterdorf voller Lichter und Lachen.
Vor einigen Tagen besuchten wir den Weihnachtsmarkt in Lubmin. Er ist klein, gemütlich und familiär, genau die Art von Markt, die noch echt wirkt. Auf der kleinen Bühne sangen die Kinder des örtlichen Kindergartens Weihnachtslieder, voller Aufregung und mit einem Strahlen im Gesicht. Selbst der Weihnachtsmann kam vorbei, um zuzuhören und die Wünsche der Kleinen entgegenzunehmen.
Es gab keine Absperrungen, keine Straßensperren, keine angespannten Gesichter, nur Menschen, die friedlich und herzlich miteinander feierten. Für einen Moment fühlte es sich an wie das Weihnachten von früher, schlicht, ehrlich und voller Licht. Es erinnerte mich daran, dass Weihnachten keine großen Gesten braucht, nur offene Herzen.
Und doch frage ich mich: Werden wir je wieder überall so feiern können? Ohne Angst, ohne Polizeipräsenz, ohne Einschränkungen, einfach Menschen, Musik und das Gefühl, gemeinsam sicher zu sein?
Lubmin is a small, idyllic seaside town on the Baltic coast of Mecklenburg-Vorpommern, nestled between dunes, pine forests and the calm waters of the Greifswalder Bodden. Known for its peaceful beach and warm-hearted community, it is a place where life moves a little slower and people still greet each other with a smile. Especially during Advent, Lubmin transforms into a cozy winter village filled with lights and laughter.
A few days ago, we visited the Christmas market in Lubmin. It is small, cozy and family-oriented, the kind of market that still feels real. On the small stage, the children from the local kindergarten sang Christmas songs with excitement in their voices and joy in their faces. Even Santa Claus appeared to listen to their wishes and share laughter with the little ones.
There were no barricades, no roadblocks, no tense faces, just people celebrating together peacefully and warmly. For a short while, it felt like the Christmases we used to know, simple, heartfelt and full of light. It reminded me that Christmas does not need grand gestures, only open hearts.
And yet, I cannot help but wonder: Will we ever be able to celebrate like this again everywhere? Without fear, without police presence, without restrictions, just people, music and the feeling of being safe together?
🌟 Das Herz von Weihnachten
🌟 The Heart of Christmas
Weihnachten war schon immer ein Fest der Liebe und des Friedens. Es ist die Zeit, in der wir langsamer werden, zurückblicken und erkennen, was wirklich zählt, die Menschen um uns herum. Jede Umarmung, jedes Lächeln, jede kleine Geste der Freundlichkeit ist ein Geschenk, das keiner Verpackung bedarf.
Für mich ist diese Zeit auch eine Erinnerung daran, dass Freude handgemacht sein kann, sei es ein gedruckter Zug, eine leuchtende Dekoration oder ein stiller Abend in Gemeinschaft. Diese Momente machen Weihnachten aus, weit mehr als alles, was man kaufen kann.
Christmas has always been a celebration of love and peace. It is a time when we slow down, look back and realize what truly matters, the people around us. Every hug, every smile, every small act of kindness is a gift that does not need to be wrapped.
For me, this season is also a reminder that joy can be handmade, whether it is a printed train, a glowing decoration or a quiet evening spent together. These are the moments that define Christmas far more than anything money can buy.
🎄 Frohe Weihnachten an euch alle
🎄 Merry Christmas to All
Mögen eure Herzen leicht, eure Häuser warm und eure Tage friedlich sein. Bewahren wir uns, was Weihnachten wirklich bedeutet, Liebe, Besinnung und Hoffnung.
May your hearts be light, your homes warm and your days filled with peace. Let us hold on to what Christmas truly means, love, reflection and hope.
Wie feiert ihr in diesem Jahr Weihnachten? Spürt ihr noch diese friedliche Magie, wie sie früher war?
How do you celebrate Christmas this year? Do you still feel that peaceful magic from the old days?

Dein Hornet on Tour
Your Hornet on Tour

Instagram: hornet_on_tour
Twitter: OnHornet
Photo: Hornet on Tour
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Danke für das Bild mit der Bühne, jetzt weiß ich was ich nächste Woche Anziehen muß! Bin nämlich an der Ostsee...
Lg ðŸ¤
Immer gerne 🤣