W.S.I. spokojna, wsi wesoła :) 😀 / Garden bliss
Spaliśmy za krótko (jak na wolny dzień) po 1szej wyłączyliśmy Disney plus (Andor sez 2) . O ósmej punktualnie pojawił się spec hydraulik dogadywać niuanse remontu.
Nie byłem bardzo w nastroju do koszenia ale jakoś poszło, podkaszarka pożyczona od bliźniaczek wyrównała brzegi i krawędzie naszego oceanu traw (a wóz kolebie się jako łódź).
Po zacnym i sytym obiedzie Dotarliśmy na próbę teatralną w Kamieńcu ale to już inna faseta tego dnia.
Ogród pomału obradza (rzodkiew) a po wieczornym dokupieniu nasion i sadzonek prognozuje spory potencjał zbiorów.
Z mojej perspektywy czasem trudno traktować miasteczko jak miasteczko a nie wieś szczególnie mieszkawszy na skraju.
English
We slept too short (for a day off) after 1 o'clock we turned off Disney plus (Andor sez 2) . At 8 o'clock punctually appeared spec plumber to catch up with the nuances of the renovation.
I was not very in the mood to mow but somehow it went, the trimmer borrowed from the twins leveled the banks and edges of our ocean of grass (and the cart wheels as a boat).
After a respectable and satiating lunch We reached the theater rehearsal in Kamieniec but that was another facet of the day.
The garden is slowly yielding (radish) and after the evening's purchase of seeds and seedlings, it forecasts considerable harvest potential.
From my perspective, sometimes it's hard to treat a town like a town and not a village especially living on the edge.
Translated with DeepL.com (free version)
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.