[Esp/Eng] Hispaliterario 44 / La amenaza/The threat

IMG_20250822_085809_945.jpg

Fuente

Día número trece. Ya estamos por cumplir dos semanas tras la aparición de esa gigante nave espacial, una nave que cuyas dimensiones llega a superar en gran manera a la misma ciudad, por lo que, dado su gran tamaño ha obstaculizado el paso del sol, haciendo que vivamos permanentemente en la oscuridad casi absoluta, y que, de no ser por la generación de energía que se nos provee no nos podríamos ni siquiera ver nuestras propias manos.

Day number thirteen. We are about to turn two weeks after the appearance of that giant spaceship, a ship whose dimensions come to greatly exceed the city itself, so, given its large size it has hindered the passage of the sun, making us live permanently in almost absolute darkness, and that, if not for the energy generation that is provided to us, we could not even see our own hands.

La alarma de mi teléfono móvil se activó. Ya me toca levantarme para atender mis asuntos, no sin antes de darme un baño. Cepillarme los dientes. Comer mi desayuno. Y ver la televisión por momento antes de salir de casa. Voy cambiando los canales uno por uno y casi todos hablan de lo mismo: la nave extraterrestre. De sus grandes dimensiones. Y de lo horroroso y misterioso que resulta ser a simple vista. Y la certidumbre que hay con respecto a su visita al planeta Tierra; y más a una ciudad que resulta ser de poca influencia en el mundo, en cuanto a lo cultural, tecnológico, económico y político. Todo eso ha hecho que las miradas de cada uno de los países se volteen hacia este lugar, obligando incluso a los mandatarios de las Naciones más poderosas a tener que viajar hasta acá y así estar la espera del próximo movimiento de la nave, especulandose un posible contacto ante nosotros, de alguna manera. ¿Si pasará algo así, sería para bien o para mal?

My mobile phone alarm went off. It's time for me to get up to attend to my business, but not before taking a bath. Brushing my teeth. Eating my breakfast. And watch TV for a moment before leaving the house. I'm changing the channels one by one and almost everyone is talking about the same thing: the alien ship. Of its large dimensions. And of how horrifying and mysterious it turns out to be at first glance. And the certainty that there is regarding his visit to planet Earth; and more to a city that turns out to be of little influence in the world, in terms of cultural, technological, economic and political. All this has made the eyes of each of the countries turn to this place, forcing even the leaders of the most powerful nations to have to travel here and thus be waiting for the next movement of the ship, speculating a possible contact before us, somehow. If something like this happens, would it be for better or for worse?

Ya estando listo con mi rutina me alisto para salir. Cojo mi serie de carpetas con currículum para meterlas en mi maletín, y entregarlas a las empresas que bien podrían necesitar de mis servicios.

Being ready with my routine I get ready to go out. I take my series of resume folders to put them in my briefcase, and deliver them to companies that may well need my services.

Ahora, me armo de valor no solo para entregarlas sino también para afrontar el caos que ha desatado el OVNI. El ruido ensordecedor de las bocinas y los gritos proveniente de los conductores de los vehículos, que logran aturdir mis oídos, tanto que me pueden hacerme perder la paciencia. Las personas están totalmente desesperadas por querer trasladarse, pero, son tantos que han formado un río de carros que han inundado las calles; además, cuesta respirar bien debido de la acumulación de gases que ha ocasionado este increíble congestionamiento. Aún así debo de seguir adelante por lograr mi cometido.

Now, I have the courage not only to deliver them but also to face the chaos that the UFO has unleashed. The deafening noise of the horns and the screams coming from the drivers of the vehicles, which manage to stun my ears, so much that they can make me lose my patience. People are totally desperate to move, but there are so many that they have formed a river of cars that have flooded the streets; in addition, it is difficult to breathe well due to the accumulation of gases that this incredible congestion has caused. I still have to keep going to achieve my goal.

A pesar de que este día -bien damos que no lo es -, las calles en sí no son seguras pese a la gran cantidad de personas que se encuentran transitando tanto en vehículos como a pie. Algo que es notorio por la conducta de los agentes de seguridad porque están centrados en resguardar a todos los políticos, no solo a los nacionales sino también, y principalmente, a los foráneos. Esto (ya mencionando antes) por ser de gran peso y, dado que si les pasa algo a ellos a manos no solo por parte los extraterrestres sino por algún lugareño, nos podría meter en severos problemas -parece que no hay diferencia entre una amenaza y otra para nosotros.

Despite the fact that this day - we are well aware that it is not - the streets themselves are not safe despite the large number of people who are traveling both in vehicles and on foot. Something that is notorious for the behavior of the security agents because they are focused on protecting all politicians, not only the national ones but also, and mainly, the foreigners. This (already mentioned before) because it is of great weight and, since if something happens to them at the hands not only of the extraterrestrials but by some locals, it could get us into severe problems - it seems that there is no difference between one threat and another for us.

En fin, veamos que me depara el día de hoy. ¿Será que me irá bien esta vez? -Justamente me acabo de detenerme y observo que he pisado desecho de perro -dicen que es un signo de buena suerte.

Anyway, let's see what today has in store for me. Will it be okay for me this time? - I just stopped and noticed that I stepped on dog waste - they say it's a sign of good luck.


Fuente de las imágenes/Source of the images

https://pixabay.com/photos/fantasy-science-fiction-city-7001981/

Traducido con Yandex.com



0
0
0.000
0 comments