Nuestro nueva edición de Convinarte será en un vivero || Our new edition of Convinarte will be in a plant nursery 🌱♥
¡Hola Chicos!
Estamos trabajando en la tercera edición de nuestro evento Convinarte. No les he compartido nada hasta ahora porque en realidad no hemos podido avanzar mucho en las últimas semanas.
Pero como las cosas han ido mejorando en los últimos días creo que es momento de contarles, además estamos a pocos días de que sea el gran día.
Para esta edición quisimos hacer algo diferente. Decidimos reemplazar los lienzos por macetas y además sumarle una linda actividad que es sembrando plantas.
Estuvimos promocionando todo este tiempo hacerlo en centro comercial Costa Mall, donde hicimos nuestro primer evento.
Pero lamentablemente no tuvimos tanta receptividad como pensábamos. En el centro comercial hacen muchas actividades gratuitas y la gente esperaba que nuestro evento también lo fuera.
Por supuesto, no es algo viable para nosotros hacerlo de esta forma y pues, tuvimos esos resultados hasta ahora. Por eso Elieska y yo quedamos en reunirnos para planificar que acciones tomaríamos para aumentar la asistencia de personas y disminuir un poco los gastos.
Hello Guys!
We are working on the third edition of our Convinarte event. I haven't shared anything with you so far because we haven't really been able to make much progress in the last few weeks.
But as things have been getting better in the last few days I think it's time to tell you about it, plus we are just a few days away from the big day.
For this edition we wanted to do something different. We decided to replace the canvases for flower pots and also add a nice activity which is planting plants.
We have been promoting it all this time in Costa Mall, where we did our first event.
But unfortunately we did not have as much receptivity as we thought. In the mall they do a lot of free activities and people expected our event to be free too.
Of course, it is not something viable for us to do it this way and well, we had those results so far. That's why Elieska and I agreed to meet to plan what actions we would take to increase the attendance of people and decrease the expenses a little bit.
El sitio de reunión era el vivero con el que nos habíamos aliado para esta edición, que pertenece a una prima de Elieska.
Yo tenía mucha pereza de salir pero me armé de ánimos y tomé el transporte público.
The meeting place was the nursery we had partnered with for this edition, which belongs to one of Elieska's cousins.
I was too lazy to go out but I got up the courage and took public transportation.
Al llegar me encontré con un sitio bastante lindo lleno de plantas, todo bien ordenado en esta área.
La señora Nancy no se encontraba, así que aprovechamos el tiempo para planear lo que haríamos con el evento.
A Elieska se le ocurrió que hacer el evento en el vivero sería una buena idea, así las personas estarían en un entorno más acorde a la actividad y así evitaríamos el gasto que teníamos que hacer en el centro comercial de 50$ para poder usar el salón, que hasta los momentos no habíamos hecho y para el que no teníamos fondos aún.
When I arrived I found a nice place full of plants, everything well organized in this area.
Mrs. Nancy was not there, so we took advantage of the time to plan what we would do with the event.
Elieska came up with the idea that having the event in the nursery would be a good idea, so that people would be in a more appropriate environment for the activity and we would avoid the expense we had to make at the mall of $50 to be able to use the hall, which we had not done so far and for which we did not have funds yet.
Yo no conocía el vivero, por eso era tan importante que yo fuera hasta allá para también darle el visto bueno.
Habían varias cositas que acomodar pero la verdad estaba bastante chévere el espacio.
I didn't know the nursery, that's why it was so important that I went there to give it the thumbs up.
There were a few things to arrange, but the space was really quite cool.
Además las personas tendrían la oportunidad de ver y enamorarse de otras plantas, y así estaríamos brindando ayuda a la señora Nancy.
In addition, people would have the opportunity to see and fall in love with other plants, and in this way we would be helping Mrs. Nancy.
Quedó decidido. Cambiaríamos la ubicación del evento, más no de fecha y hora. Lo positivo es que el vivero queda a pocos metros del centro comercial, lo que lo hace un sitio ideal pues las personas no se desviarán del camino para llegar, pues queda en plena avenida intercomunal.
It was decided. We would change the location of the event, but not the date and time. The positive thing is that the nursery is a few meters from the shopping center, which makes it an ideal place because people will not deviate from the road to get there, as it is in the middle of the intercommunal avenue.
Cuando llegó la señora Nancy, le planteamos la idea y ella se mostró bastante dispuesta.
Comenzó a mostrarnos los espacios y también las plantas que podíamos ofrecer ese día.
When Mrs. Nancy arrived, we approached her with the idea and she was quite willing.
She began to show us the spaces and also the plants we could offer that day.
Al mismo tiempo mi compañera le daba ideas para emplear en su negocio, pues actualmente no cuentan con redes sociales y esto definitivamente sería de mucho beneficio para sus ventas.
At the same time my colleague was giving her ideas to use in her business, as they currently do not have social networks and this would definitely be of great benefit to their sales.
Ya luego pensamos como plantearlo a las personas que ya habían adquirido las entradas y también a los emprendedores que participarían en el evento.
Cuando les pasé el comunicado lo tomaron bastante bien y eso me llenó de muchos ánimos. Estaban un poco bajos días anteriores porque no estábamos logrando las metas que nos planteamos, pero con este giro que le dimos a la actividad todo eso quedó atrás y nos sentimos más esperanzadas. ♥
Ya pronto les seguiré contando nuestros avances.
Then we thought about how to present it to the people who had already bought tickets and also to the entrepreneurs who would be participating in the event.
When I gave them the announcement, they took it very well and that gave me a lot of encouragement. They were a bit down in the previous days because we were not achieving the goals we had set, but with this turn we gave to the activity all that was left behind and we feel more hopeful. ♥
I will continue to tell you about our progress soon.
Espero haya sido de tu agrado y provecho.
Un gran abrazo a todos, y nos leemos en un próximo post
• Lakrearte en Hive •
Att: Estefania Garcia ♥
Imágenes y separadores de mi autoría
Portada editada en Canva
Fotografías tomadas con un Moto G31
Texto traducido en Google ImTranslate v.14.27