Comenzamos con nuestras obras navideñas || We begin with our Christmas plays ♥


¡Hola Chicos!
Como has leído en el título de este post, esta semana comenzamos con nuestras obras navideñas, y me había perdido un par de días por acá porque han sido dos días que terminaron bastante caóticos y no me permitieron redactar mi post como de costumbre, pero acá estamos volviendo de nuevo a nuestra rutina, tratando de mantener el ritmo.
Estuve batallando con los carpinteros como les conté en post anteriores y luego de tener los marcos en mi poder me puse a armar los lienzos. No pude dar la primera clase de la semana pero al día siguiente ya contaba con los lienzos.
Ese día no desayuné sino que me hice directamente el almuerzo, lo que terminó siendo una mala decisión. Salí de casa y llegué como 1 hora antes de la clase, así que aproveché el tiempo para continuar recortando los trabajos de los alumnos que aún se encontraban en los blogs.
Es algo que demora su tiempo porque son varios alumnos y todos tienen más de 8 trabajos. Acá todo iba bien, los alumnos llegaron y luego de darle las instrucciones comenzaron con sus obras. Yo estaba enfocada en aprovechar el tiempo al máximo y por eso no había tomado fotos de lo que llevaban hasta el momento.
Cuando se hicieron como las 4 de la tarde comencé a sentirme mal, un poco mareada. Conozco mi cuerpo y cuando me siento así es cuando no he comido bien. Ese desayuno que salté a inicios del día me estaba afectando y bueno me sentí preocupada. La única forma de mejorar es comiendo algo pero yo no puedo salir del local y dejar a los niños solos, pues no hay quien los cuide, y si no hacía nada podría empeorar.
Hi everyone!
As you read in the title of this post, this week we started our Christmas projects, and I'd been absent for a couple of days because those past two days were quite chaotic and didn't allow me to write my post as usual, but here we are getting back into our routine, trying to keep up the pace.
I was struggling with the carpenters, as I mentioned in previous posts, and after I had the frames, I started assembling the canvases. I couldn't teach the first class of the week, but the next day I had the canvases ready.
That day I didn't have breakfast; instead, I made lunch, which turned out to be a bad decision. I left home and arrived about an hour before class, so I used the time to continue clipping the students' work that was still on the blogs.
It takes some time because there are several students, and they all have more than eight pieces. Everything was going well here. The students arrived, and after I gave them instructions, they started working on their projects. I was focused on making the most of our time, which is why I hadn't taken any pictures of their progress so far.
Around 4:00 p.m., I started feeling unwell, a little dizzy. I know my body, and I usually feel like this when I haven't eaten properly. That breakfast I skipped earlier in the day was affecting me, and I was worried. The only way to feel better is to eat something, but I can't leave the premises and leave the children alone, since there's no one to watch them, and if I didn't do anything, I might get worse.


Justo en ese momento una de mis alumnas se acercó a mi y me dijo que me tenía un regalo, que era un dulce. Era un milagro, era una pequeña gomita, apenas me lo dio me lo comi y esperé con ansias una mejoría.
Luego les dije a todos que merendaran y así podía ver que otra cosita podía pedirles para mejorar mi estado. Uno de ellos llevó galletas María y le pedí un par. Con esto y la gomita al cabo de unos minutos comencé a sentirme mejor.
Igual paré el ritmo de lo que estaba haciendo para no abusar, pues sabía que podía volver el malestar. Otra alumna me dio un regalito miniatura que hizo, una cosa muy linda la verdad. ♥

Just then, one of my students came up to me and said she had a gift for me—a sweet treat. It was a miracle; it was a small gummy candy. As soon as she gave it to me, I ate it and eagerly awaited feeling better.
Then I told everyone to have a snack so I could see what else I could ask for to help me feel better. One of them brought Maria cookies, and I asked for a couple. With these and the gummy candy, after a few minutes, I started to feel better.
I slowed down a bit, though, so I wouldn't overdo it, because I knew the discomfort could return. Another student gave me a tiny gift she had made—a really lovely thing, actually. ♥




Aproveché para tomarles fotos a los alumnos y grabar unos videos para las redes antes de terminar la clase y logramos superar con éxito los retos de ese día.



I took the opportunity to take photos of the students and record some videos for social media before the end of the class, and we successfully overcame the challenges of that day.


Decidí dejar todo tal y cual estaba y dedicarme a eso al próximo día. A pesar de todo logré avanzar bastante y el desastre lo dejé para el día siguiente. Mis alumnos avanzaron bastante con sus obras, pronto se las enseño para que las vean. ♥

I decided to leave everything as it was and tackle it the next day. Despite everything, I managed to make good progress, and I left the mess for the following day. My students made great progress with their projects; I'll show them to you soon. ♥


Detesto cuando me pasan esos malestares porque no me permiten terminar bien mis labores, pero estaré más pendiente para que no me vuelva a ocurrir y tener algo siempre en mi bolso para casos de emergencia como estos.
En mi cara se nota un poco como me sentía, que aunque no estaba ya al borde del desmayo me sentía un poco débil. Ese día para terminar me tocó esperar a que llegara un señor que me suele hacer transporte, tanto que se hizo de noche y encendieron las luces que les he mostrado días anteriores. Por suerte este señor siempre me deja en la puerta de mi casa y me evito la larga caminata.
Así finalizó el día de locura amigos, llegué súper agotada a casa pero bien ♥

I hate when I get these kinds of aches and pains because they prevent me from finishing my work properly, but I'll be more careful so it doesn't happen again and always keep something in my bag for emergencies like these.
You can kind of see how I felt on my face; even though I wasn't on the verge of fainting, I felt a little weak. That day, to finish up, I had to wait for a man who usually gives me rides. It got so late that they turned on the lights I showed you in previous days. Luckily, this man always drops me off at my doorstep, saving me the long walk.
And so ended my crazy day, friends. I arrived home super exhausted, but okay ♥


Espero haya sido de tu agrado y provecho.
Un gran abrazo a todos, y nos leemos en un próximo post
• Lakrearte en Hive •
Att: Estefania Garcia ♥

Imágenes y separadores de mi autoría
Portada editada en Canva
Fotografías tomadas con un Moto G31
Texto traducido en Google ImTranslate v.14.27la cllkjfsdñklfs