La pausa de la crisálida | The Chrysalis Stop
-Ahora que estás jubilada ¿Viajarás? ¿Emprenderás? ¿Qué harás?
-Haré lo que no hice a mis anchas.
-¿Descansarás?
-No. Observaré el mundo, la vida, a Dios.
Viajaba de regreso a casa. Luego de una travesía de ida sin precedentes para mí.
Volvía con todos mis derechos intactos. Segura, cómoda.
Me detuve antes del siguiente vuelo. Necesitaba tomar calma y tranquilidad. Es decir, un té de jamaica y una reina pepiada.
Necesitaba sentir que todo estaba bien, bajo el control de Dios.
Mientras esperaba mi pedido, medité.
Bajé la mirada hacia mis manos entrelazadas en oración.
Respiré profundo.
Llegó el té de Jamaica en taza transparente, agua humeante y la bolsita flotando al borde.
Y la vi.
https://youtube.com/shorts/Q8JXe4hMEog
Video original de la autora
No sé por cuánto tiempo.
Quizás, el suficiente para ver transformar el agua en té rojo…
Para recordar lo padecido,
Celebrar lo superado,
Extrañar lo cambiado.
Llorar abrazos.
Agradecer lo vivido.
Recordar a Dios, …el agua y el vino.
La colorida alegría por encima del pesar atravesado.
Sí, tan solo volvía, pero esta vez como crisálida.
Abriendo algo nuevo.
¿Y qué haré?
¿Después de cumplir mis sueños, los deberes,
de disfrutar y reconocer mis derechos?
Observaré el mundo sin detenerme, sin arriesgar distancias ni tiempo.
Tan solo para convertirlo en palabras que me recuerden ser.

ENGLISH VERSION
“Now that you’re retired, will you travel? Start a business? What will you do?”
“I will do what I haven’t done—at my own pace and to my heart's content.”
“Will you rest?”
“No. I will observe the world, life, and God.”
I was traveling back home, following an outbound journey that was, for me, unprecedented. I was returning with all my rights intact. Secure. Comfortable.
I paused before my next flight. I needed to find calm and stillness. That is to say: a hibiscus tea and a reina pepiada. I needed to be sure that everything was okay, under God’s control.
While I waited for my order, I meditated.
I lowered my gaze to my hands, clasped in prayer.
I took a deep breath.
The hibiscus tea arrived in a transparent cup—steaming water with the tea bag floating at the rim.
And then, I saw it.
I don’t know for how long.
Perhaps just long enough to watch the water transform into red tea...
To remember what was suffered,
To celebrate what was overcome,
To miss what has changed.
To weep for missed embraces.
To be grateful for a life lived.
To remember God… the water and the wine.
A colorful joy rising above the sorrow I passed through.
Yes, I was simply returning, but this time as a chrysalis.
Opening into something new.
And what will I do?
After fulfilling my dreams and my duties,
After enjoying and reclaiming my rights?
I will observe the world without stopping, without risking distance or time.
Simply to turn it into words that remind me how to be.
Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.
¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!