Adorable, entertaining, sweet... And Jack Black: The Holiday (2006). ENG/ESP.
In my review of romantic comedies, I could not overlook one of the movies that has touched my heart the most, considering that I have not seen many movies of the genre, but this one makes you feel like a marathon of romance and laughter. Also, taking advantage of the fact that we are close to the date, it is set at Christmas time, so what better than to start enjoying it right away? So, to update the list of pending movies to watch soon, I bring you "The Holiday". This is a 2006 movie directed by Nancy Meyers, the same director of "The Parent Trap" (1998).
En mi repaso por las comedias románticas, no podía pasar por alto una de las películas que más ha enternecido mi corazón, considerando que no he visto muchas películas del género, aunque esta hace que tengas ganas de una maratón de romance y risas. Además, aprovechando que estamos cerca de la fecha, se ambienta en navidad, así que ¿Qué mejor que empezar desde ya a disfrutarla? Así que para actualizar la lista de películas pendientes para ver próximamente, les traigo “El Descanso”. Esta es una película del 2006 dirigida por Nancy Meyers, la misma directora de “Juego de Gemelas” (1998).
It has everything, or rather, all the basics that a rom-com should have, and that is subtle funny moments, because I can't say they are very memorable either; romances between the main characters at times sweet and at others passionate; heartbreaks and drama; emotionality and self-improvement... Oh, and it has Jack Black. However, let's see what the movie is about first: We meet Iris, a society columnist for "The Daily Telegraph", a reputable London newspaper. Iris pours her heartbreak into a piece of writing with which she introduces herself in the first few minutes of the film, and it's all because of her ex-boyfriend, Jasper, who not only works at the same place but was also unfaithful to her. Despite that, Iris can't stop loving him, even when she finds out, seeing an amorous Jasper with his new partner and in front of all her co-workers, that he's engaged.
Lo tiene todo, o mejor dicho, todo lo básico que debe tener una rom-com, y eso es momentos graciosos sutiles, porque tampoco puedo decir que sean muy memorables; romances entre los protagonistas a ratos dulces y a otros apasionados; corazones rotos y drama; emotividad y superación personal… Ah, y tiene a Jack Black. Sin embargo, veamos de qué va la película en primer lugar: Conocemos a Iris, una columnista de sociedad de “The Daily Telegraph”, un periódico de renombre de Londres. Iris vuelca su corazón roto en un escrito con el que se presenta en los primeros minutos de la película, y todo es a causa de su ex novio, Jasper, que no solo trabaja en el mismo lugar sino que también le fue infiel. A pesar de eso, Iris no puede dejar de amarlo, ni siquiera cuando se entera, viendo a un Jasper amoroso con su nueva pareja y frente a todos sus compañeros de trabajo, que se ha comprometido.
It's a very, very painful situation, which takes Iris to the extreme as she retreats into her home to cry and feel miserable about her life. Meanwhile, on the other side of the world we meet Amanda, a successful movie trailer producer based in Los Angeles. She has a beautiful house, and a relationship with her boyfriend... far from successful. In an argument between the two, he confesses to cheating on her, and on top of that, he holds her largely responsible for what she did, so Amanda naturally throws him out of her house and returns in a fury. Iris and Amanda cross paths when they meet through a vacation home exchange site, on which Iris has put her cozy little cottage up for bid. And so, as the most effective remedy for a broken heart is to travel to another country and spend a season in a stranger's house, Iris and Amanda close the deal to stay in each other's house for two weeks, and both travel the next day to their respective temporary homes.
Es una situación muy, muy dolorosa, que lleva a Iris al extremo cuando se refugia en su hogar a llorar y a sentirse desgraciada por su vida. Mientras tanto, del otro lado del mundo conocemos a Amanda, una exitosa productora de tráileres de películas residenciada en Los Angeles. Tiene una casa hermosa, y una relación con su novio… lejos de ser exitosa. En una discusión entre ambos, él confiesa haberla engañado, y encima la señala como responsable en gran medida de lo que hizo, así que Amanda naturalmente, lo echa de su casa y regresa envuelta en pura furia. Iris y Amanda se cruzan cuando se conocen a través de una página de intercambio de casas para vacaciones, en la cual Iris ha puesto en oferta su pequeña y acogedora cabaña. Y así, como el remedio más eficaz para un corazón roto es viajar a otro país y pasar una temporada en la casa de una desconocida, Iris y Amanda cierran el trato de quedarse en la casa de la otra por dos semanas, y ambas viajan el día siguiente a sus respectivas casas temporales.
Following Iris, she is ecstatic once she arrives at Amanda's beautiful mansion and decides to make the most of her time to forget about the pain and grief that engulfs her. During her stay, she meets Arthur Abbott, an Oscar-winning writer now living without the glitz and opulence of the golden age of Hollywood, which she knew personally. Although he has abandoned himself, he keeps his memories intact of that golden era that many of us know only from movies. Arthur has been turning down an award for years, while Iris is still in the stinging pain of heartbreak inside her, so one becomes the lifeline for the other: Iris helps Arthur prepare to receive his award and walk without his walker, and Arthur helps Iris to look at her life from another perspective and be the female protagonist in it.
Siguiendo a Iris, está extasiada una vez que llega a la hermosa mansión de Amanda y decide aprovechar su tiempo al máximo para olvidarse del dolor y de la pena que la embargan. Durante su estadía, conoce a Arthur Abbott, un escritor ganador del Oscar que ahora vive sin el brillo y la opulencia de la era dorada de Hollywood, que conoció personalmente. Aunque se ha abandonado a sí mismo, mantiene sus recuerdos intactos de esa época dorada que muchos conocemos solo por películas. Arthur ha estado rechazando un premio por años, mientras que Iris sigue con el dolor punzante del desamor que lleva dentro, así que uno se convierte en el salvavidas del otro: Iris ayuda a Arthur a prepararse para recibir su premio y caminar sin su andadera, y Arthur ayuda a Iris a contemplar su vida desde otra perspectiva y a ser la protagonista femenina de la misma.
On the other hand, while trying to leave Jasper behind, Iris meets the sweet, funny and unexpected protagonist of a rom-com (because well, he's Jack Black But Jack Black in a romantic comedy without over-exploiting comedy? He's one of a kind): Miles, a film composer who is Amanda's friend. Miles helps Iris in her move to get Arthur to show up to receive his award at a tribute for him that he's so much rejected, and in the process they get to know (and fall in love with) each other more. For Amanda, things don't go so well when she arrives at Iris's little cabin, and it isn't many hours before she tells herself that it was all a mistake and she should go back. Then, as a signal for her to reconsider her decisions, Iris's attractive brother Graham arrives.
Por otra parte, mientras intenta dejar a Jasper atrás, Iris conoce al dulce, divertido e inesperado protagonista de una rom-com (porque bueno, es Jack Black ¿Pero Jack Black en una comedia romántica sin sobreexplotar la comedia? Es único): Miles, un compositor de películas que es amigo de Amanda. Miles ayuda a Iris en su movida para hacer que Arthur se presente a recibir su premio en un homenaje para él que tanto ha rechazado, y en el proceso conocen (y se enamoran) más del otro. Para Amanda, las cosas no van muy bien cuando llega a la pequeña cabaña de Iris, y no pasa muchas horas hasta que se dice a sí misma que todo fue un error y que debe regresar. Entonces, como una señal para que reconsidere sus decisiones, llega el atractivo hermano de Iris: Graham.
Graham works as a book editor, but when he knocks on the door of his sister's house, he's not as the serious book editor he is, but more like Iris's drunken brother. Amanda is thrown off for a moment, but after the two sit down to talk and unexpectedly (okay, not that unexpected, considering it's a ROMANTIC comedy film) Graham kisses her, she entertains the idea that it's all possible because he's on vacation, and besides, she won't see him again and will be leaving the country in a matter of hours. Together they share a night that neither of them expected to end the way it did, but that's enough to make Amanda think twice about going home.
Graham trabaja como un editor de libros, pero cuando toca la puerta de la casa de su hermana, no está como el serio editor de libros que es, sino que es más bien el ebrio hermano de Iris. Amanda se descoloca por un momento, pero luego de que ambos se sentaran a hablar e inesperadamente (bien, no tan inesperado, considerando que es una película de comedia ROMÁNTICA) Graham la besara, se plantea la idea de que todo es posible porque está de vacaciones, y además, no lo verá de nuevo y se irá del país en cuestión de horas. Juntos comparten una noche que ninguno de los dos esperaba que terminara de la manera en la que lo hizo, pero eso basta para que Amanda piense dos veces en regresar a su casa.
Amanda and Graham get along quickly, and their romance is passionate, euphoric and mature, but the big detail is that they each have responsibilities that keep them tied to their respective countries, and that wouldn't be bad if it were just a casual thing, but they both know they have something much bigger than a one-night stand on their hands. Neither knows where this will take them, and if Amanda came to forget about a failed relationship, she's at risk of leaving with a broken heart. So far there is still much to see between these two love stories, so it's time to give my impressions.
Amanda y Graham se entienden rápido, y su romance es apasionado, eufórico y maduro, pero el gran detalle es que cada uno tiene responsabilidades que los mantienen atados a sus respectivos países, y eso no estaría mal si solo fuese algo casual, pero ambos saben que tienen en manos algo mucho más grande que un amor de una sola noche. Ninguno sabe a dónde les llevará esto, y si Amanda llegó para olvidarse de una relación fallida, está en riesgo de irse con un corazón roto. Hasta acá hay mucho aun todavía por ver entre estas dos historias de amor, así que es momento de dar paso a mis impresiones.
I repeat, Jack Black... I know he will have some other films in this genre, but it is unexpected to see him as a protagonist with serious, sweet and tender moments and also with some drama. Plus, he does it in the company of Kate Winslet, who is a tremendous actress but until this film, she was more pigeonholed in dramas, and daring to step out of what was comfortable for her just shows her versatility. The same goes for Jude Law, who plays Graham, and in my opinion manages to make you connect with the conflicts and crises that his character goes through, without leaving aside the charisma and the comic touch. Cameron Diaz also shines perfectly at his side, but I don't find it so strange to see her in a character like Amanda. Otherwise, I think the plot is based on such an interesting concept as the exchange of houses, so much so that it makes me think about how it would work nowadays, being something that apparently already existed in 2006.
Repito, Jack Black… Sé que tendrá alguna que otra película dentro de este género, pero de todas maneras es algo inesperado verlo como protagonista con momentos serios, dulces y tiernos y también con algo de drama. Además, lo hace en compañía de Kate Winslet, quien es una actriz tremenda pero hasta esta película, estaba más encasillada en los dramas, y atreverse a salir de lo que era cómodo para ella solo demuestra su versatilidad. Igualmente pasa con Jude Law, quien interpreta a Graham, y a mi parecer logra hacerte conectar con los conflictos y las crisis que atraviesa su personaje, sin dejar de lado el carisma y el toque cómico. Cameron Díaz también brilla perfectamente a su lado, pero de ella no me parece tan extraño verla en un personaje como Amanda. De resto, considero que la trama parte de un concepto tan interesante como lo es el intercambio de casas, tanto que me hace pensar en cómo funcionaría eso en la actualidad siendo algo que aparentemente ya existía para el 2006.
The fact that it takes place at Christmas I don't think it has much relevance, but it gives an aesthetically pleasing touch to the film, and lastly, the character of Arthur, played by Eli Wallach is very captivating, his conversations with Iris left me wanting more about the experiences someone had in the early days of the Hollywood we know now. It would be a privilege to personally meet someone like him. What I'm left with as a major question mark is how these couples would manage to stay long distance, but at this point it's something that lends itself to each viewer's opinion. I hope that if you see this movie, you enjoy it as much or more than I. See you in the next review!
El hecho de que se desarrolle en navidad creo que no tiene mucha relevancia, pero le da un toque estéticamente placentero a la película, y por último, el personaje de Arthur, interpretado por Eli Wallach es muy cautivador, sus conversaciones con Iris me dejaron con más ganas acerca de las experiencias que tuvo alguien en los inicios del Hollywood que conocemos ahora. Sería un privilegio conocer personalmente a alguien como él. Lo que me queda como interrogante principal es cómo se las arreglarían estas parejas para mantenerse a largo distancia, pero a este punto es algo que se presta a la opinión de cada observador. Espero que si ven esta película, la disfruten tanto o más que yo. ¡Nos vemos en la próxima reseña!
Mi è piaciuto si, lo guardo ogni anno durante le feste natalizie, è una di quelle commedie che fanno bene al cuore, che mette insieme tanti buoni sentimenti e poi con attori come questi non ti annoi mai!!!