Jueves de TBT: Día del maestro = cumpleaños de mi papá [ENG/ESP]

FB_IMG_1768533316214.jpg


Greetings to everyone in the Top Family community! Today I'm joining you to share a new memory for this Throwback Thursday. I invite you to participate through the link I'll leave at the end of this post. With that said, let's continue.

January has always been one of my favorite months because my niece Belén, my dad Cesar, my grandmother Hilda, my godfather Camilo, and I all had birthdays during that time. I loved December because it marked the beginning of a series of wonderful events, like Christmas, New Year's, and Three Kings Day, but the celebrations continued throughout January. My niece Belén's birthday is on the 14th, but she lives in Chile, so we always made a call to wish her a happy birthday. Then we knew that Dad's birthday was the next day, so we prepared for that. Mom usually made a tres leches cake or a Black Forest cake, and my grandmother added a flan to sing "Happy Birthday." Dad was always a hard worker, so much so that a large portion of the photos we have of him alone are in his office with his work equipment (the CPU and the monitor, inseparable friends, haha).

¡Saludos a todos en la comunidad de Top Family! El día de hoy me uno por aquí para compartir con ustedes un nuevo recuerdo, en este Jueves de TBT. Los invito a participar a través del enlace que estaré dejando al final de la publicación. Dicho esto, continuamos.

El mes de enero siempre significo uno de mis meses favoritos, porque para esos días mi sobrina Belén, mi papá Cesar, mi abuela Hilda, mi padrino Camilo y yo, cumplíamos años. Me encantaba diciembre porque era el inicio de una serie de eventos muy bonitos, como la Navidad, el Año Nuevo y día de Reyes, pero la cosa seguía todo ese mes de enero. Mi sobrina Belén cumple el 14, pero ella vive en Chile, así que siempre se hacía la llamada para felicitarla. Luego teníamos claro que al día siguiente cumplía papá, así que nos preparabamos para eso. Usualmente mamá hacia un bizcocho de tres leches o una selva negra, mi abuela añadía un quesillo para cantar el cumpleaños. Papá siempre fue de trabajar mucho, cosa tan cierta que una gran parte de las fotografías que tenemos dónde el sale solo, es en su oficina junto con su equipo de trabajo (el cpu y el monitor, amigos inseparables jajaja).


The truth is, my mom would also prepare my dad's favorite food, and on those days we would all eat together and chat for a while. We were always very relaxed, as the tradition was to be all together. Today my dad would be turning 79, and I can imagine him having his tea and enjoying some good music. Maybe even dancing a little. Dad wasn't perfect, but I know he tried his best. I prefer to hold on to those good memories and today think of this beautiful photo of him smiling in his workspace that he loved so much. That's all for now, thank you so much for stopping by.

Lo cierto del caso es que mi mamá preparaba también la comida favorita de mi papá y ese día comíamos todos juntos y charlabamos un poco. Siempre fuimos muy tranquilos, pues la tradición era estar todos juntos. Hoy mi papá estaría cumpliendo 79 años y podría imaginarlo tomando su te y disfrutando de una buena música. Hasta quizá bailando un poco. Papá no fue perfecto, pero sé que intento hacer lo mejor que pudo. Yo prefiero quedarme con esos buenos recuerdos y hoy pensar en esta bonita foto de él sonriendo en su espacio de trabajo que tanto quería. Sin más que decir, muchísimas gracias por pasar por aquí.


Concurso Jueves de TBT

Thank You for stopping by_20251222_235935_0000.png



0
0
0.000
3 comments
avatar

Sin duda es un bonito recuerdo, por supuesto que es muy especial y haces bien en guardar solo lo bueno sobre tu papá.

Un abrazo!

0
0
0.000
avatar

Saludos 🤗 así es, al final eso también cuenta. Gracias por pasar por aquí.

0
0
0.000