In The Forest
(Google translate from Czech)
Pátek 13.6. sice nebyla středa, ale nechtělo se mi sedět na návštěvě u přátel mé ženy a tak jsem si vyšel do odpoledního lesa.
Friday 13.6. was not Wednesday, but I didn't feel like sitting around visiting my wife's friends, so I went out into the forest in the afternoon.
Jak už to tak bývá, vyhlédnutá lokalita (bývalý lom na železnou rudu) nebyla dostatečně atraktivní, aby z toho mohlo být něco, co zaujme.
Kdo by poznal, bez nápovědy, že se tady v předminulém století těžila železná ruda?
Kdo by poznal, bez nápovědy, že se tady v předminulém století těžila železná ruda?
As is often the case, the location I had looked for (a former iron ore quarry) was not attractive enough to make it something interesting.
Who would have known, without a hint, that iron ore was mined here in the century before last?
Who would have known, without a hint, that iron ore was mined here in the century before last?


Příroda je „rychlá“. Dokáže si během několika let vzít zpět, co ji člověk „vzal“ a pak se o to přestal starat.
Nějaké nepatrné známky těžby jsem však potkal. Třeba tento odval.
Nějaké nepatrné známky těžby jsem však potkal. Třeba tento odval.
Nature is "fast". It can take back within a few years what man "took" from it and then stopped caring about it.
However, I did come across some slight signs of mining. For example, this dump.
However, I did come across some slight signs of mining. For example, this dump.

K mému překvapení se poblíž odvalu povalovalo kus „železa“. Aspoň to tak na první pohled vypadalo.
To my surprise, a piece of "iron" was lying around near the dump. At least that's what it looked like at first glance.

Při detailnějším pohledu se z toho „vyklubal“ kus rudy.
Upon closer inspection, a piece of ore "turned out" to be there.


A o kus dál se povaloval další kousek.
And a little further on, another piece was lying around.


Zaujalo mě také, že byl les plný borůvčí. Borůvky už jsou skoro zralé.
But what caught my attention more was the forest full of blueberries. The blueberries are almost ripe.



Čekalo na mne ještě jedno překvapení.
Uprostřed té záplavy borůvek jsem narazil na „nové výkopové práce“.
Uprostřed té záplavy borůvek jsem narazil na „nové výkopové práce“.
There was another surprise waiting for me.
In the middle of the flood of blueberries, I came across "new excavation work".
In the middle of the flood of blueberries, I came across "new excavation work".


Mám podezření na dva živočichy, kteří by to mohli mít na svědomí. Liška nebo jezevec. Naštěstí „vlastníci“ nebyli doma, tak jsem si mohl v klidu vyfotit vstup a výstup do doupěte.
I suspect two animals that could be responsible. A fox or a badger. Fortunately, the "owners" were not at home, so I was able to take a picture of the entrance and exit to the den.


Tak teď nevím, co byl větší úspěch. Nalezení kousku železné rudy, les plný borůvek nebo nalezení jezevčí/liščí nory? Možná všechno dohromady :-).
Now I don't know what was the bigger success. Finding a piece of iron ore, a forest full of blueberries, or finding a badger/fox den? Maybe all of them together :-).

0
0
0.000
Thanks for joining the Wednesday Walk :)
Have a great day
Thank you for reading.