My moped broke down [ESP/ENG]

Hello, hello internet people! How are you? Today I want to tell you, or rather, update you on what happened to my moped, since I had previously told you what happened to my sister and me last week while we were running some errands. That was a day of many setbacks and stress. First, we had a flat tire. We resolved the problem without incident and decided to move forward, but then the moped simply wouldn't move forward. The accelerator wouldn't react to any input, and we were stuck. But I'll leave all that information in this link in case you haven't read that post and are still a little curious.
¡Hola Hola gente de internet! ¿Cómo están? Hoy quiero contarles, o mejor dicho, actualizarles lo que sucedió con mi bici moto, ya que yo les había contado previamente a ustedes lo que nos sucedió a mi hermana y a mi la semana pasada mientras estábamos haciendo algunas diligencias, ese fue un día de muchos contratiempos y estrés, primero se nos desinfló un caucho, resolvimos el problema sin contratiempos y decidimos avanzar pero después la bici moto simplemente no quiso seguir avanzando, el acelerador no reaccionaba a estímulos y nos quedamos varadas, pero toda esa información se las dejaré en este link en caso de que no hayan leído ese post y ustedes sientan un poco de curiosidad.

Well, just as I told you in the previous post, I had to leave my moped in a workshop where at least, after so much investigation, they told me that the problem was an internal part that is inside the throttle, without that part the mechanic could not solder the cables that stopped making contact. What happens is that a while ago I had a small accident, a car crossed my path without using the turn signals, so obviously I ended up hitting it and fell to the ground, thank God I did not receive greater injuries than a slight scrape on my calf, also the driver was a doctor so, recognizing his mistake, he checked me and confirmed that I was okay, but apparently, when the moped hit the ground this part was damaged, no wonder I felt the throttle grip a little loose, but due to inexperience and honestly, negligence, I did not pay attention to the matter, because it still worked, but it got to the point where it simply could not hold up anymore and broke down.
Bien, tal como les conté en el post anterior, yo tuve que dejar mi bici moto en un taller donde al menos, luego de tanto indagar, me dijeron que el problema era una pieza interna que está dentro del acelerador, sin esa pieza el mecánico no podría soldar los cables que dejaron de hacer contacto. Lo que sucede es que hace un tiempo yo tuve un pequeño accidente, un carro se atravesó en mi camino sin usar las luces direccionales, así que obviamente terminé impactándolo y caí al piso, gracias a Dios yo no recibí mayores daños que un ligero raspón en mi pantorrilla, además el conductor era médico así que, reconociendo su error, me revisó y comprobó que yo estaba bien, pero al parecer, cuando la bici moto impactó contra el suelo se dañó esta pieza, con razón yo sentía el puño del acelerador un poco flojo, pero por inexperiencia y honestamente, por negligencia, no le presté atención al asunto, debido a que aún funcionaba, pero llegó el punto en el que simplemente ya no aguantó más y se averió.

The shop didn't have that part, so the bike was left stranded there while I looked for it, but no matter how hard I looked, no shop had it. In addition, that day I tried to contact the manufacturer, but to top it all off, the power had been out for five hours and my phone battery was dead. So the next day I decided to go directly to the dealership where they sold me the moped. There they finally told me that they had the part at the assembly plant, so they would have to order it and it would arrive in approximately two weeks. But then I would have to take my moped home, and since it wasn't working, I had to figure it out. Fortunately, my neighbor across the street, who has a pickup truck, offered to do me a favor and go get my moped. My dad and our next-door neighbor, who has also always been a very good person, joined in. When they arrived, they all loaded the moped onto the truck, and the mechanic explained the situation to them, what needed to be repaired, and all that.
En el taller no tenían esa pieza, así que la moto se quedó allí varada mientras yo buscaba la pieza pero por más que la buscaba, ningún taller la tenía, además ese día intenté contactar con la empresa fabricante pero para colmo se había cortado la energía eléctrica por cinco horas y me quedé sin batería en mi telefono, por lo tanto al día siguiente decidí ir directamente a la agencia donde me vendieron la bici moto, y allí finalmente me dijeron que la pieza la tenían en la planta ensambladora, así que tendrían que solicitarla y llegaría aproximadamente en dos semanas, pero entonces tendría que llevar mi bici moto a casa y en vista de que no funcionaba tenía que ingeniármelas. Afortunadamente mi vecino del frente quien tiene una camioneta pick up se ofreció a hacerme el favor de ir a buscar mi bici moto, y a la labor se sumaron mi papá y nuestro vecino de al lado que también siempre ha sido muy buena persona. Al llegar al lugar entre todos subieron la bici moto a la camioneta y el mecánico les explicó a ellos la situación, qué era lo que se debía reparar y todo ese asunto.


I felt very relieved to see them there because the private trucks charged me a lot for the transfer, which was from the center of the city of Valencia (Venezuela) to the south, so I am very grateful to my neighbors and my dad, and obviously I am also grateful to the mechanic for having protected my moped for a couple of days (while I tried to locate the part I needed) and also because despite telling me where the problem was, he did not charge me for the inspection.
Me sentí muy aliviada de verlos allí porque las camionetas particulares me cobraban muy caro por el traslado, el cuál era desde el centro de la ciudad de Valencia (Venezuela) hasta el sur, por eso estoy muy agradecida con mis vecinos y mi papá, además obviamente también estoy agradecida con el mecánico por haber resguardado mi bici moto un par de días (en lo que yo trataba de localizar la pieza que necesitaba) y además porque a pesar de decirme donde estaba el problema no me cobró por la revisión.


So we got home and took Elizabeth (my moped) inside. It makes me sad to be like I was at the beginning, without transportation to go to and from work, or to run errands, but I must admit that it could have been worse and it wasn't. Also, in a week I hope the part I need arrives and can solve the problem definitively.
Así llegamos a la casa y llevamos a Elizabeth (mi bicimoto) adentro, me tiene triste el hecho de estar como al principio, sin transporte para ir y regresar de mi trabajo, o para hacer diligencias, pero debo reconocer que pudo haber sido peor y no lo fue, además dentro de una semana espero que llegue la pieza que necesito y que pueda resolver el problema definitivamente 🙏

And well, people, that's all for today's post, I hope you liked it. Thank you very much as always for supporting my work, I welcome new readers, I love you all very much, I send you a hug and I'll see you in another post.
Y bueno, gente, esto ha sido todo por el post de hoy, espero que les haya gustado. Muchas gracias como siempre por apoyar mi trabajo, le doy la bienvenida a los nuevos lectores, les quiero mucho a todos, les envío un abrazo y ya nos encontraremos en otro post

I made the cover and farewell image in Canva
La imagen de portada y despedida la realicé en Canva.
The photos used in this post are my property.
Las fotos usadas en este post son de mi propiedad