MONOMAD CHALLENGE: 8 airports in 2 days: chronicle of a journey that never slowed down Eng- Esp]

English
MONOMAD CHALLENGE: 8 airports in 2 days: chronicle of a journey that never slowed down
There was a moment when I lost count. Or rather, my body lost count before my head did. Eight airports in just two days of travel, departing from Mendoza bound for Spain... and beyond. It sounds exaggerated, but that's exactly how it was. A trip with no real breaks, even though the map shows a few "stops."
It's true that I made a short stop in Chile. It was two days, enough time to sleep, eat something more or less calmly, and continue on. But the feeling was clear: the trip had never stopped. Something similar happened to me in Palma de Mallorca. I was only there for one night because I had an event with Mario Alonso Puig, and although I slept in a bed, mentally I was still in transit. It was as if the movement had never stopped.
Español
MONOMAD CHALLENGE: 8 aeropuertos en 2 días: crónica de un viaje que no frenó nunca
Hubo un momento en el que perdí la cuenta. O mejor dicho, mi cuerpo la perdió antes que la cabeza. Ocho aeropuertos en apenas dos días de viaje, saliendo desde Mendoza rumbo a España… y más allá. Suena exagerado, pero fue exactamente así. Un viaje que no tuvo pausas, aunque en el mapa aparezcan algunos “breaks”.
Es cierto que hice una pequeña parada en Chile. Fueron dos días, lo suficiente como para dormir, comer algo más o menos tranquila, y seguir. Pero la sensación fue clara: el viaje no se había detenido nunca. Algo parecido me pasó en Palma de Mallorca. Estuve solo una noche porque tenía un evento de Mario Alonso Puig, y aunque dormí en una cama, mentalmente seguía en tránsito. Como si el movimiento no se hubiera apagado en ningún momento.


On that journey, I passed through airports that were familiar to me and others that were completely new. The list is impressive even now as I write it: Mendoza, Santiago de Chile, Barcelona, Palma de Mallorca, Madrid, Doha, and Bangkok. And that was without knowing, at the time, that two days later I would be boarding a ferry and then another plane. But anyway, we'll leave that part for another chapter.
En ese trayecto pasé por aeropuertos conocidos y otros completamente nuevos para mí. La lista impresiona incluso ahora que la escribo: Mendoza, Santiago de Chile, Barcelona, Palma de Mallorca, Madrid, Doha y Bangkok. Y eso sin saber, en ese momento, que dos días después iba a subirme a un ferry y luego a otro avión más. Pero bueno, esa parte la dejamos para otro capítulo.





Two airports made a particular impression on me because I had never been there before: Doha, in Qatar, and Bangkok, in Thailand. I found Doha airport to be utterly exquisite. I don't know if there is an exact word for it, but everything was elegant, refined, almost silent. I arrived around midnight and the lighting was a soft mix of orange, yellow, and violet tones. Nothing garish. Everything was calm. The people were quiet, the spaces were spacious, and the aesthetics conveyed order and luxury without exaggeration.
Then came Bangkok, the capital of Thailand, and there the impact was completely different. I was surprised to find meditation rooms inside the airport. Some were closed, waiting for a monk to arrive to begin, and others had people sitting on the floor, cross-legged, eating something together or simply in silence. Many were staring at the wall. That caught my attention. It was my first real encounter with Thai culture, even before I left the airport.
Dos aeropuertos me marcaron especialmente porque nunca había estado ahí: Doha, en Catar, y Bangkok, en Tailandia. El aeropuerto de Doha me pareció una fineza total. No sé si existe la palabra exacta, pero todo era elegante, refinado, silencioso. Llegué alrededor de la medianoche y la iluminación era una mezcla suave de tonos naranja, amarillo y violeta. Nada estridente. Todo calmo. La gente tranquila, los espacios amplios, una estética que transmitía orden y lujo sin exagerar.
Después vino Bangkok, la capital de Tailandia, y ahí el impacto fue completamente distinto. Me sorprendió encontrar salas de meditación dentro del aeropuerto. Algunas estaban cerradas, esperando la llegada de un monje para comenzar, y otras tenían personas sentadas en el piso, con las piernas cruzadas, comiendo algo juntas o simplemente en silencio. Muchas miraban la pared. Eso me llamó muchísimo la atención. Fue mi primer encuentro real con la cultura tailandesa, incluso antes de salir del aeropuerto.




Then something much more mundane appeared: thirst. I was very thirsty and needed to buy water. I had been warned not to drink tap water or water from unreliable sources, so I started buying small bottles. Then I began refilling them at the vending machines inside the airport. At first, everything was fine. Later on, I felt a little sick, but I honestly think it was more due to the combination of foods and the body's normal adaptation process. The airport water, at least in my experience, didn't make me sick at all, so I recommend it.
Those were extremely hectic days. A week after all this, I still can't regulate my sleep. I sleep three hours, then six, then go back to sleeping little. My body is in full revolution. Jet lag is unforgiving, especially when the transfers are so intense.
However, the experience was exquisite. And if I have to highlight something in particular, everything related to Qatar gets a separate award. I traveled with Qatar Airways from Doha to Bangkok and it was, without exaggeration, a total luxury. The airport is already impressive, but the plane... another level. It had two floors. I didn't get to take a picture because everything was so rushed, but the second floor was not open to the public: it was closed, clearly intended for an exclusive class.
Una vez en Tailandia, me pasó lo inevitable: tenía mucha, y necesitaba comprar agua. Me habían advertido que no tomara agua de la canilla ni de lugares poco confiables, así que arranqué comprando botellitas. Después empecé a recargar en unas maquinitas que hay dentro del aeropuerto. Al principio todo bien. Más adelante tuve un poco de descompostura, pero sinceramente creo que fue más por la mezcla de comidas y por el proceso normal de adaptación del cuerpo. El agua del aeropuerto, al menos en mi experiencia, no me cayó mal para nada, así que la recomiendo.
Fueron días sumamente movidos. Una semana después de todo esto todavía no logro regular el sueño. Duermo tres horas, después seis, después vuelvo a dormir poco. El cuerpo está en plena revolución. El jet lag no perdona y menos cuando los traslados son tan intensos.
Sin embargo, la experiencia fue exquisita. Y si tengo que destacar algo en particular, todo lo relacionado con Catar se lleva un premio aparte. Viajé con Qatar Airways desde Doha hacia Bangkok y fue, sin exagerar, un lujo total. El aeropuerto ya es impresionante, pero el avión… otro nivel. Tenía dos pisos. No llegué a sacarle foto porque todo fue muy apurado, pero el segundo piso no era de acceso común: estaba cerrado, claramente destinado a una clase exclusiva.






Even though I was traveling in economy class, they gave me everything: an eye mask, a towel, a pillow, and a blanket. I'm used to "Argentine-style" flights, where getting water is already a lot, so I couldn't believe it. They offered me water constantly, the seat was super comfortable, and even though I had to sit next to a large person, I was able to sleep and rest very well.
I traveled by the window and I remember that I slept practically the entire six or eight hours—I lost count. No walking up and down the aisle, no physical training. But mental training, yes, all of it. Being in eight airports in such a short time is crazy. You don't sleep well, you don't get to process everything, but sometimes there's no other way to reach certain parts of the world.
Aun viajando en turista, me dieron de todo: antifaz para los ojos, toallita, almohada, frazada. Yo, que estoy acostumbrada a los vuelos “bien a lo argentino”, donde si te dan agua ya es un montón, no lo podía creer. Me ofrecían agua constantemente, el asiento era súper cómodo y, a pesar de que me tocó sentarme al lado de una persona de contextura física grande, pude dormir y descansar muy bien.
Viajé junto a la ventana y recuerdo que esas seis u ocho horas (ya perdí la cuenta exacta) las dormí prácticamente completas. Nada de caminar por el pasillo, nada de entrenamiento físico. Eso sí: entrenamiento mental, todo. Estar en ocho aeropuertos en tan poco tiempo es una locura. No se duerme bien, no se llega a procesar del todo, pero para alcanzar ciertos puntos del mundo a veces no queda otra.



The key, at least for me, was to pluck up my courage and prepare myself beforehand. In Chile, I slept a lot. In Spain, I tried to rest as much as possible. It was the only way to get through such a journey more or less in one piece.
The images accompanying this post are from some of those airports. I've always loved these giant infrastructures designed for air travel. There's something fascinating about airports: they are places of passage, of farewells, of beginnings and endings at the same time. Seeing so many in such a short time was exhausting, yes, but also a real pleasure.
And the journey, even if it doesn't always seem like it, continues.
La clave, al menos para mí, fue tomar coraje y prepararme antes. En Chile dormí bastante. En España traté de descansar todo lo posible. Era la única forma de llegar más o menos entera a semejante travesía.
Las imágenes que acompañan este post son de algunos de esos aeropuertos. Siempre me encantaron estas infraestructuras gigantes pensadas para el transporte aéreo. Hay algo fascinante en los aeropuertos: son lugares de paso, de despedidas, de comienzos y de finales al mismo tiempo. Haber conocido tantos en tan poco tiempo fue agotador, sí, pero también un verdadero placer.
Y el viaje, aunque a veces no parezca, sigue.

I hope you’ve enjoy the post!
I share the link to my book in case anyone wants to access it Despierta y Florece
Thanks a lot for being here!
With love,
Espero que hayas disfrutado el post!!
Comparto el link hacia mi libro por si alguien desea acceder a él Despierta y Florece
Muchas gracias por estar aquí!
Con cariño,
Device: iPhone 16 Pro
Translation: DeepL
Dispositivo: iPhone 16 Pro
Traducción: DeepL

