Recordar es vivir Parte V: Viajes a Tucacas / To remember is to live Part V: Travels to Tucacas

Grey White Minimalist Picnic Collage Instagram Post.jpg


¡Hola amigos! No se imaginan cuanto extraño darme una vuelta por estas aguas cristalinas, los cayos en Tucacas para mí son de las mejores playas del país. A pesar de frecuentar mucho más las del oriente, como en Anzoátegui o incluso las de la isla de Margarita que tanto amo, ya que vivo para esta zona, si de playas hablamos, para mí las más hermosas y disfrutables por su poco oleaje, la altura de sus aguas y lo calentitas qué son, son estas, sobretodo fuera de temporada que se consiguen sólitas porque cuando hay temporada de turistas ni me pasan por la mente, son imposibles de disfrutar, porque van demasiadas personas y se pierde el paisaje que es lo más bello de admirar.

Hello friends! You can't imagine how much I miss going for a walk in these crystal clear waters, the keys in Tucacas are for me one of the best beaches in the country. In spite of frequenting much more those of the east, as in Anzoátegui or even those of the island of Margarita that I love so much, since I live for this area, if we talk about beaches, for me the most beautiful and enjoyable for its little swell, the height of its waters and how warm they are, are these, especially out of season that are achieved alone because when there is tourist season nor pass through my mind, they are impossible to enjoy, because too many people go and you lose the landscape that is the most beautiful thing to admire.

IMG-20170822-WA0032.jpg

Tucacas era uno de los destinos fijos de mí Team Caracas, ya que llegar allí desde la capital es un viaje de unas tres horas en carretera más los 20 o 40 minutos en el peñero hasta llegar al cayo de tu preferencia, entonces siempre íbamos cuando se trataba de algún cumpleaños de los del grupo o incluso, llegamos a ir para pasar algún fin de semana allá.

Tucacas was one of the fixed destinations of my Team Caracas, since getting there from the capital is a trip of about three hours by road plus the 20 or 40 minutes in the boat to get to the key of your choice, then we always went when it was a birthday of the group or even went to spend a weekend there.

20180926_122847.jpg

20180928_103534.jpg

20180927_105457.jpg

20180927_112203.jpg

Siempre la pasábamos genial, pero hubo un fin de semana en particular donde la juventud nos ganó y no solo la pasamos buenísimo, sino que cometimos algunos estragos. Gracias a Dios, todos tuvieron solución y no afectamos a nadie más de la cuenta jejeje 😂😂

We always had a great time, but there was one weekend in particular where youth got the better of us and not only did we have a great time, but we committed some havoc. Thank God, everyone had a solution and we didn't affect anyone more than we should have hehehehe 😂😂

IMG-20170822-WA0016.jpeg

IMG-20170823-WA0039.jpg


Se nos inundó el apartamento que alquilamos porque no apagamos la bomba que llenaba el tanque de agua y nos toco pasar una noche entera sacando agua y limpiando todo jajaja, además uno de nuestros amigos se emborracho tanto que cayó en el peñero acostado y casi se fractura alguna extremidad, no solo eso, nosotros también estábamos tomados y no era como que podíamos ayudarlo mucho 😂😂

The apartment we rented was flooded because we did not turn off the pump that filled the water tank and we had to spend a whole night removing water and cleaning everything hahaha, also one of our friends got so drunk that he fell on the rock lying down and almost fractured a limb, not only that, we were also drunk and it was not like we could help him much 😂😂😂

20170822_161648.jpg

20170821_110917.jpg

Pero, ¿¿qué se puede esperar de un grupo de jóvenes universitarios, sin responsabilidades, sin estar pendiente de cuadrar parejas, todos en familia, en plan de disfrutar respetándonos unos con otros y con ganas de reírnos hasta que nos dolieran los cachetes??

But, what can you expect from a group of young university students, with no responsibilities, no need to be concerned about matching couples, all as a family, enjoying ourselves, respecting each other and wanting to laugh until our cheeks hurt?

IMG-20180928-WA0023.jpg

20181011_134048.jpg

IMG_20170821_112015_917.jpg

IMG-20170823-WA0041.jpg

20180927_112022.jpg
IMG-20170823-WA0038.jpg


Llegábamos siempre con todo lo necesario para no tener que salir del hotel a comprar nada, solo salíamos para ir a la playa y luego regresar a la piscina del sitio donde estuviéramos quedándonos.

We always arrived with everything we needed so we didn't have to leave the hotel to buy anything, we only left to go to the beach and then back to the pool of the place where we were staying.

20180926_210040.jpg

20180926_162254.jpg

20180926_162453.jpg

20180926_152522.jpg

Cervezas, snacks, enlatados y pancitos eran nuestras fuentes de alimento para esos días, tampoco nos importaba mucho alimentarnos bien, solo disfrutar de nuestra amistad y del sol de la playa, comíamos una que otra empanada o cosita en la playa y obviamente no se podían quedar las cornetas para que no nos faltara música y como les comente hace rato, siempre íbamos en fechas fuera de temporada y normalmente los hoteles estaban solos lo que era buenísimo porque la piscina y los cayos estaban sin mucha gente y a veces hasta para nosotros solos.

Beers, snacks, canned food and bread were our food sources for those days, we didn't care much about eating well, we just enjoyed our friendship and the sun on the beach, we ate an empanada or something else on the beach and obviously we couldn't miss the horns so we wouldn't miss the music and as I told you a while ago, we always went in off-season dates and usually the hotels were alone which was great because the pool and the keys were without many people and sometimes even for us alone.

IMG-20180928-WA0009.jpeg

IMG-20180928-WA0150.jpg

IMG-20190604-WA0007.jpg

IMG-20180928-WA0147.jpg

IMG-20170823-WA0042.jpg

20190103_182049.jpg

Esos eran momentos maravillosos que agradezco a Dios poder haber vivido sin adelantar mis etapas, como siempre me dijo mi mamá "todo a su tiempo" pues hoy en día deseo volver demasiado a Tucacas y sé que lo haré pero ya será en otro plan más acorde a mi edad actual, sin embargo haber podido vivir estas experiencias de juventud me llenan de satisfacción, alegría y plenitud para el resto de mi vida.

Those were wonderful moments that I thank God to have been able to live without advancing my stages, as my mother always told me “everything in its time” because today I want to return too much to Tucacas and I know I will do it but it will be in another plan more in line with my current age, however having been able to live these youthful experiences fills me with satisfaction, joy and fulfillment for the rest of my life.

IMG-20170823-WA0003.jpg

Conservo este grupo pero ya todos estamos en otras etapas de nuestras vidas y aunque nos podamos volver a juntar la madurez de los años nos hace portarnos cada vez mejor jajajaja pero recordar estos momentos es llenar de una sonrisa inmensa mi rostro y de alegría infinita por tantos bellos recuerdos con mis hermanos de vida ❤️

I keep this group but we are all in other stages of our lives and although we can get together again the maturity of the years makes us behave better and better hahaha but remember these moments is to fill my face with a huge smile and infinite joy for so many beautiful memories with my brothers and sisters ❤️

IMG-20180930-WA0041.jpg

Gracias, gracias, gracias por llegar hasta aquí, votar, compartir y comentar. Hasta la próxima ❤️😁

Thank you, thank you, thank you for making it this far, voting, sharing and commenting. Until next time ❤️😁



0
0
0.000
0 comments