La Batalla de las papas [ESP-ENG]
Agarre su taburete y prepare su merienda. La historia a continuación no es para nada bonita. El sol rugía en la mañana del pasado sábado. Tenía yo un plan perfecto para ese día: descansar y ver películas.
Todo se lo llevó el viento cuando mamá me dijo: Ale, trajeron las papas al mercado, ya la gente está haciendo la cola.
Dígame, amigo lector, ¿Existe algún producto agrícola en su país de nacimiento o residencia, que solo se consuma una vez en todo el año?
Grab your stool and get your snack ready. The story below is not pretty at all. The sun was roaring last Saturday morning. I had a perfect plan for the day: relax and watch movies.
Everything was blown away by the wind when mom told me: Ale, they brought the potatoes to the market, people are already lining up.
Tell me, reader friend, is there any agricultural product in your country of birth or residence that is only consumed once a year?
En mi Cuba, ese producto es la papa. Para colmo se vende de forma racionada. Solo 3 libras por persona, el Estado “asegura”, para la venta a un precio asequible. Si quieres comer más, tendrás que pagar un poco más.
Cuando digo un poco más,quiero decir MUCHO MÁS. Un precio exagerado. Por eso la gente no lo piensa, y le cae detrás a esas míseras libras. No importa que signifique dedicar todo el día a ello.
Si era por mí, no la compraba. Dependían de mí, otras 10 personas, así que ese deseo de no ir, fue reprimido enseguida. Caminé rumbo al mercado, con la banda sonora de Misión Imposible en mi mente.
In my Cuba, that product is the potato. To top it off, it is sold in rationed form. Only 3 pounds per person, the government "insures", for sale at an affordable price. If you want to eat more, you will have to pay a little more.
And when I say a little more, I mean MUCH MORE. An exaggerated price. That's why people don't think about it, and fight over those few pounds. It doesn't matter that it means spending all day on it.
If it was up to me, I wouldn't buy it. Ten other people depended on me, so that desire not to go was quelled right away. I walked towards the market, with the soundtrack of Mission: Impossible playing in my mind.
Llegué a mi destino por fin. Una mar de gente había inundado el sitio. La gente que estaba afuera se estaba quemando con el astro rey. Yo no quería pasar por ese martirio, así que ni pregunté por los turnos.
Fue triste ver a mis paisanos desesperar. Palabras ofensivas reinaban entre cada tumulto. Las riñas tampoco se hicieron esperar. Es algo que se ha normalizado en la población santiaguera, y la cubana en general.
El hambre nos tiene ciegos, lo que nos hace desplegar nuestra ira sobre nuestros vecinos. Para no seguir dañando mi piel, y sobre todo para no perder mi tiempo, decidí volver a mi casa. Había planificado volver cuando pasaran varias horas.
I arrived at my destination at last. A sea of people had flooded the site. The people outside were burning in the sun. I didn't want to go through that martyrdom, so I didn't even ask about the shifts.
It was sad to see my fellow countrymen despair. Offensive words reigned amidst every melee. The brawls were not long in coming either. It is something that has become normalized in the population of Santiago, and the Cuban population in general.
Hunger has blinded us, which makes us deploy our anger on our neighbors. In order not to continue damaging my skin, and above all not to waste my time, I decided to return home. I had planned to return when several hours had passed.
A eso de las 5 de la tarde volví al campo de batalla. Gracias a Dios, quedaban pocas personas. El sol regalaba mucha luz, pero ya no quemaba. Además, había sombras en varios lugares.
Compré tranquilamente mis papas. Sin presión, sin apuro, sin empujones. No necesité las habilidades aprendidas de Tom Cruise. La misión había sido cumplida.
Falta más o menos un año para volver a vivir la batalla de las papas. Deseo que cuando llegue ese momento, estemos viviendo una situación mucho más agradable. Mientras esperamos, comamos papas fritas. ¡Ah no! Olvidé que tengo que comprar una botella de aceite. Mejor hacemos un puré.
At about 5 p.m. I returned to the battlefield. Thank God, there were few people left. The sun was shining brightly, but it was no longer burning. Besides, there were shadows in several places.
I quietly bought my potatoes. No pressure, no rush, no pushing. I didn't need the skills learned from Tom Cruise. The mission had been accomplished.
It will be another year or so before I experience the battle of the potatoes again. I wish that when that time comes, we will be living in a much more pleasant situation. While we wait, let's have French fries. Oh no, I forgot I have to buy a bottle of oil. We'd better make some mashed potatoes.
Las fotos usadas son mi propiedad
Texto traducido en DeepL
Banner creados en Canva con recursos gratis de la app
Texto corregido con ayuda de Language tool
The photos used are my property
Text translated in DeepL
Banner created in Canva with free resources from the app
Text corrected with the help of Language tool
Posted Using INLEO
Tremendo. Bueno ya te di la receta
Hay que asaltarte por esas papas jaja
Tengo contratado al guardaespaldas de Messi 😂😂
Qué maravilla tener el privilegio de encontrarte con personas nuevas, otras que hacía rato no veías, hacer cuento con ellas o escuchar sus historias... Y todo eso sumado a que luego te pudiste dar el lujo de comprar las papas en un horario apacible sin tener que estar incómodo.
¡Bravo por ti!
Que va. Nada que ver con escuchar historias de nadie. El Sol no dejaba socializar 😂
🤣🤣🤣
¡Que locura! No tenía idea que esto pasaba en Cuba. Acá la papa esta disponible todo el tiempo y es económica, bueno ahora quizás no tanto en Ushuaia que es una isla y cuesta casi $1 por kilo, pero en Buenos Aires es mucho más barata.
Espero que ahora puedas disfrutar de un buen plato, sea puré o lo que toque.
Gracias por compartir tu día en Daily Blog. ¡Saludos ❤️!
Me imaginé que por otros lugares la papa sería más barata. Me quedan algunas todavía. Hoy mismo cociné un puré bien sabroso.